Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج |
La répartition des ressources ordinaires aux activités de programme s'effectue en assignant un pourcentage des ressources ordinaires programmables à chaque catégorie de programmes. | UN | ويجري توزيع الموارد العادية على الأنشطة البرنامجية من خلال تحديد حصة تقدر بالنسبة المئوية من الموارد العادية المتوافرة للبرامج لكل فئة من فئات البرامج. |
Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | 2003/13 - تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج |
Rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes | UN | تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج |
2008/15 Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997 | UN | تقرير عن تنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Le rapport des ressources ordinaires aux autres ressources s'est maintenu aux alentours de 1:5 en 2011. | UN | وظلت نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى عند 5:1 في عام 2011. |
Sur le total de 11,3 millions de dollars dont le financement est passé des ressources ordinaires aux autres ressources, 9,9 millions concernent des dépenses du siège, le solde de 1,4 million étant réaffecté au niveau des pays. | UN | فمن أصل المجموع البالغ 11.3 مليون دولار والمنقول من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى، يتعلق مبلغ 9.9 مليون دولار بالمقر، مع تحويل رصيد مقداره 1.4 مليون دولار على المستوى القطري. |
2. Décide de maintenir le système d'allocation des ressources ordinaires aux programmes de coopération tel qu'il a été approuvé dans sa décision 1997/18, en lui apportant les modifications ci-après : | UN | 2 - يقرر الإبقاء على نظام توزيع الموارد العادية على البرامج التعاونية على النحو الذي أقره المجلس التنفيذي في مقرره 1997/18، وذلك بعد إدخال التعديلين التاليين عليه: |
Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997 | UN | 5 - تقرير عن تنفيذ " النظام المعدَّل لتوزيع مخصصات الموارد العادية على البرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Se fondant sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, le Directeur général recommande au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision ci-après : | UN | استناداً إلى النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج، يُوصي المدير التنفيذي أن يقر المجلس التنفيذي مشروع القرار التالي: |
Compte tenu du plan d'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes et des résultats de l'application du système, il es recommandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision suivant : | UN | 15 - استنادا إلى خطة التنفيذ والنتائج التي تحققت بالنظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج، يُوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي: |
1. Prend acte du rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, publié sous la cote E/ICEF/2008/20, et l'approuve; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير عن تنفيذ ' النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج`، على النحو الوارد في الوثيقة A/ICEF/2008/20، ويقره؛ |
De nombreux intervenants ont déclaré que l'allocation prioritaire des ressources ordinaires aux pays les moins avancés allait manifestement dans le sens des objectifs énoncés dans le Plan stratégique à moyen terme. | UN | 261- وقال كثير من المتكلمين إنه من الواضح أن تخصيص الموارد العادية على سبيل الأولوية للبلدان الأقل نموا يكمل تحقيق أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
1. Prend note du rapport intitulé < < Mise en oeuvre du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > (E/ICEF/2003/P/L.21); | UN | 1 - يحيط علما " بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية على البرامج " على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2003/P/L.21؛ |
Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997** | UN | تقرير عن تنفيذ ' النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج` الذي أقره المجلس التنفيذي في عام 1997** |
1. Prend acte du rapport sur l'application du système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, figurant dans le document E/ICEF/2012/19; | UN | 1 - إذ يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنفيذ النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛ |
C. Rapport sur l'application du < < système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes > > approuvé par le Conseil d'administration en 1997 | UN | جيم - التقرير عن تنفيذ " النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج " الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1997 |
Dans sa décision 2008/15, le Conseil d'administration a avalisé le système révisé d'allocation des ressources ordinaires aux programmes, qu'il avait initialement adopté en 1997. | UN | أيد المجلس التنفيذي في المقرر 2008/15 النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية المخصصة للبرامج، الذي أقر في الأصل في عام 1977. |
Reclassements des ressources ordinaires aux autres ressources | UN | إعادة التصنيف من الموارد العادية إلى الموارد الأخرى |
Le rapport des ressources ordinaires aux autres ressources s'est maintenu aux alentours de 1:5 en 2012. | UN | وظلت نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى 5:1 تقريبا في عام 2012. |
Les deux catégories ont reculé en 2012 pour s'établir à 82 % et 18 % du total respectivement, après une baisse de 1 % du rapport des ressources ordinaires aux autres ressources. | UN | ومع الانخفاض في نوعي الموارد كليهما في عام 2012، انخفض معدل الموارد العادية إلى الموارد الأخرى بنسبة 1 في المائة وأصبحا 82 في المائة و 18 في المائة، على التوالي. |