ويكيبيديا

    "des rumeurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شائعات
        
    • إشاعات
        
    • الشائعات
        
    • الإشاعات
        
    • اشاعات
        
    • الاشاعات
        
    • إشاعة
        
    • همسات
        
    • أقاويل
        
    • اشاعة
        
    • والشائعات
        
    • تذمر
        
    • نميمة
        
    • الإشاعاتِ
        
    • أسمع بعض
        
    Il y a eu des rumeurs comme quoi c'était Loeb qui l'avait tuée, mais il ne s'était jamais rien passé. Open Subtitles حسنا، كانت هناك شائعات لوب قتلها، ولكن لم يحدث أي شيء من أي وقت مضى معها.
    Il y a eu des rumeurs, autrefois, d'une femme qui se faisait appeler comme cela. Open Subtitles سرت شائعات فيما مضى عن امرأة كانت تطلق هذا الاسم على نفسها
    des rumeurs faisant état de coups d'État imminents circulent régulièrement à Bujumbura. UN وتشيع في بوجمبورا إشاعات بشكل منتظم عن وقوع انقلابات عسكرية وشيكة.
    des rumeurs disent que les chefs d'état-major ont été appelés. Open Subtitles أنا أسمع إشاعات عن إستدعاء هيئة الأركان المشتركة
    des rumeurs concernant une attaque planifiée du quartier général de la police par l'armée commençaient à circuler. UN وبدأت الشائعات تدور حول هجوم تخطط له قوات الدفاع الوطنية التيمورية ضد مقر الشرطة الوطنية.
    Mais... nous devrions faire attention à ne pas répandre des rumeurs. Open Subtitles لكن .. يجب أن نتوخى الحذر الا ننشر الإشاعات.
    Pourtant, nous avons entendu des rumeurs selon lesquelles diverses initiatives visant à favoriser la justice économique sur cette planète n'étaient plus nécessaires. UN ومع ذلك، نسمع شائعات تقول بأن المبادرات المختلفة لتحقيق العدالة الاقتصادية في هذا الكوكب لم يعد لها لزوم.
    des rumeurs persistantes font même état d'entraînements de soldats et de miliciens en vue d'attaquer l'État rwandais et d'y reconquérir le pouvoir. UN وتروج شائعات باستمرار تفيد بأنه يجري تدريب جنود وأفراد ميليشيات بقصد مهاجمة دولة رواندا واستعادة السلطة فيها.
    des rumeurs persistantes font même état d'entraînements de soldats et de miliciens en vue d'attaquer l'Etat rwandais et d'y reconquérir le pouvoir. UN وتروج شائعات باستمرار تفيد بأنه يجري تدريب جنود وأفراد ميليشيات بقصد مهاجمة دولة رواندا واستعادة السلطة فيها.
    Selon des rumeurs dont PPNN Newsbrief, s'est fait l'écho, des matières auraient pu être exportées notamment en Israël, et d'autres auraient pu être dissimulées. UN نيوزبريف أنه قد ترددت شائعات عن احتمال تصدير مواد الى اسرائيل بين بلدان أخرى، وأن بعضها قد تم إخفاؤه.
    Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays. UN ونشر المتمردون أيضاً شائعات عن قتال محتمل لتخويف السكان ودفعهم إلى الهرب.
    Que pensez-vous des rumeurs faisant de votre gendre le premier suspect? Open Subtitles ماذا عن إشاعات التي ك الصهر هل المشتبه الرئيسي؟
    Il y avait des rumeurs sur... des créatures peuplant ces bois. Open Subtitles كان هناك إشاعات عن وجود مخلوقات في هذه الغابةِ.
    Il y avait des rumeurs sur des créatures peuplant ces bois... Open Subtitles كانت هنالك إشاعات عن وجود مخلوقات في هذه الغابةِ.
    Au sein de la communauté monastique, des rumeurs insistantes ont fait état d'atteintes à la moralité de la part du dikaeos de la skite sacrée. UN وسرت إشاعات مصرة في الطائفة الرهبانية بشأن انتهاكات لﻵداب من جانب رئيس الصومعة المقدسة.
    On peut aussi tenter de porter atteinte à la réputation de la jeune fille en faisant courir des rumeurs au sujet de sa conduite. UN وقد يلجأون إلى تشويه سمعتها بنشر إشاعات عن سلوكها.
    Je ne sais pas, peut-être elle s'est dit... que je n'était pas assez sérieux, que je voulais répandre des rumeurs, Open Subtitles لا أدري ، ربما فكرت أني لم أكن جاداً ، أو أني أردت أن أبث الشائعات
    La grande diversité des rumeurs en circulation montrent bien à quel point la population des camps manque d'information sur l'avenir à moyen et à long terme. UN ويدل تنوع الشائعات الرائجة على مدى افتقار سكان المخيمات إلى المعلومات المتعلقة بالمستقبل القريب والبعيد.
    Selon des rumeurs entendues aujourd'hui, Israël aurait enlevé un certain nombre de citoyens palestiniens de la ville de Ramallah. UN فهناك بعض الإشاعات التي صدرت اليوم، عن قيام إسرائيل بخطف عدد من المواطنين الفلسطينيين من مدينة رام الله.
    Il y a toujours eu des rumeurs sur un sixième livre qui aurait disparu. Open Subtitles يوجد اشاعات بوجود اصدار سادس للكتاب ولكنه اختفى
    Reine Régente, il y a des rumeurs selon lesquelles les Chevaliers Rouges planifient un assaut sur le château. Open Subtitles الملكة الاشاعات تنتشر بأن الفرسان الحمر يتقدمون نحو القلعه
    Premièrement, et contrairement à des rumeurs sans fondement, il n'a jamais été question de présenter une résolution à la hâte. UN أولا، وعلى عكس ما يدور من إشاعة ضعيفة اﻷساس، لم يكن في نيتنا مطلقا أن نقدم اقتراحا متعجلا.
    des rumeurs d'arrêt de la production ont circulé ces dernières semaines. Open Subtitles همسات عن تعطّل الإنتاج طاردت المشروع خلال الأسابيع الأخيرة
    Des serviteurs la pensent maudite, mais ce sont des rumeurs. Open Subtitles بعضُ الخَدَم يقول إنها ملعونة، لكنها مجرد أقاويل.
    Oui , on a eu vent des rumeurs de chauffeurs qui reçoivent des courses non déclarées Open Subtitles هناك اشاعة انه لديك سائقين لا يسجلون بعض الدورات
    Il va sans dire que nombre de ces allégations reposent non sur des faits mais sur des insinuations, des demi-vérités, des rumeurs et des préjugés. UN وغني عن القول إن كثيرا من هذه المزاعم يستند الى مقولات التعريض وأنصاف الحقائق والشائعات والتحيز لا الى الحقائق.
    Il ya eu des rumeurs que les Mackerals Daphne quittent Daphne. Open Subtitles لقد كان هناك تذمر بان سمك الاسقمري في دافني يغادر دافني
    des rumeurs à la mexicaine. J'aurai plus d'infos très bientôt. Open Subtitles نميمة مكسيكسة سأحصل لك علي معلومات افضل قريبا
    Je viens d'entendre la pire rumeur de l'histoire des rumeurs. Open Subtitles أنا فقط سَمعتُ الإشاعةَ الأكثر ترويعاً في تـاريخِ الإشاعاتِ.
    Tu sais, Hitch, je ne devrais pas me contenter des rumeurs. Open Subtitles أنت تعلم لا يفترض أن أتواجد بموقع التصوير، أنا أسمع بعض الأمور فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد