ويكيبيديا

    "des russes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الروس
        
    • الروسيين
        
    • للروس
        
    • أصل روسي
        
    • والروسية
        
    • روسيين
        
    Mike, c'est bien beau, mais c'est des Russes qu'on est en train de parler. Open Subtitles مايك كل هذا جيد وحين ولكن الروس هم من نتكلم عنهم
    Il a fini par tuer un des Russes sur qui il donnait des informations. Open Subtitles وانتهى به الأمر بقتل واحد من الروس ممن كان يخبر عنهم.
    J'attache deux dents de fourchette, les fourre dans une prise, on obtient chaque touche enfoncée sur l'ordinateur des Russes. Open Subtitles أربط شعبتا شوكة طعام، واحشرها في مخرج كهرباء، وسنلتقط كلّ ضربة مُفتاح على حاسوب الروس.
    La majorité des Russes a voté pour la continuation des réformes économiques, pour l'État de droit et pour la politique de transparence et de coopération. UN وصوتت أغلبية الروسيين لصالح استمرار اﻹصلاح الاقتصادي ولسيادة القانون ولسياسة الانفتاح والتعاون.
    L'Agence pense qu'il s'est caché après avoir aider la fuite de secrets d'Etat auprès des Russes. Open Subtitles تعتقد الوكالة أنه كان مختفيا بعد تسييره لتسرب أسرار الولاية للروس
    {\pos(192,235)}Mes parents sont venus à Boston pour échapper à cette situation... {\pos(192,235)}des russes en blessant d'autres. Open Subtitles والدى قادمون من بوسطن و أبتعدنا عن مثل هذه ألاشياء الروس وضرر الروس
    J'ai bu de la vodka avec des Russes, de la Guinness avec des Anglais... Open Subtitles شربت الفودكا مع الجنرالات الروس والبلاك أن تانك مع الجنود البريطانيين
    En 1995, une législation fédérale sur la prévention de la maladie due à l'infection par le VIH a été adoptée en Russie. Elle garantit et protège les droits des Russes victimes de ce fléau. UN في 1995، صدر قانون اتحادي بشأن الوقاية من المرض الذي يسببه الفيروس في روسيا، يكفل ويحمي حقوق الروس المصابين بالفيروس.
    Le restant est constitué de quelque 4 000 Kurdes des districts de Latchine et de Kelbajar ainsi que de quelques centaines de personnes appartenant à divers autres groupes ethniques, des Russes pour la plupart. UN ويشمل الباقون قرابة 000 4 كردي من مقاطعتي لاشين وكلباجار وعدة مئات من مختلف المجموعات الإثنية الأخرى معظمهم من الروس.
    Plus de 60 % des Russes ayant une activité économique travaillent dans des entreprises qui échappent à l'influence directe des organes de l'État et des municipalités. UN ويعمل أكثر من 60 في المائة من الروس النشطين في مؤسسات لا تخضع للسلطة المباشرة لهيئات الدولة والبلديات.
    Au plus, 40 % des Russes sont satisfaits de l'assistance médicale qu'ils reçoivent. UN وعند الحدّ الأقصى فإن 40 في المائة من الروس هم الذين يشعرون بالرضا عن المعونة الطبية التي يتلقّونها.
    D'après des témoignages, il avait été retenu par des Russes à un poste de contrôle et insulté parce qu'il avait une carte d'identité géorgienne. UN ووفقا لأقوال الشهود، أوقفه الروس عند نقطة التفتيش وشتموه لحمله هويةً جورجية.
    Ne préférez-vous pas risquez la vie des Russes, plutôt que celle de nos soldats ? Open Subtitles لكن ألا تفضلُ أن يقع الضرر على الروس بدل أن يقع على الجنود الأمريكيين أبناء بلدك؟
    Ce n'est pas de notre gouvernement qu'il s'inquiète. Ce sont des Russes, qui prévoient d'exécuter son frère. Open Subtitles ليست حكومتنا ما يقلقه، إنهم الروس هم يخططون لإعدام أخاه
    En réalité, aux yeux des Russes, nous sommes l'équivalent d'un mètre carré de cette feuille aluminium pointée dans la bonne direction. Open Subtitles ,في الحقيقة، إلى الروس نبدوا كما نحن تماما مثل ..بضعة أقدام مربّعة ,من رقائق المعدن موجه في الإتّجاه الصحيح
    Je me suis engagé dans les marines pour tuer des Russes. Open Subtitles أوَتعرف، لقد جُنّدتُ في قوات البحريّة لقتل الروس.
    Tu veux dire que je ne peux pas tuer des Russes quand ils envahissent la Floride ? Open Subtitles ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ هل تخبرني أنه ليس بإستطاعتي قتل الروسيين
    Je veux que ceux qui ont fait ça soient arrêtés ou tués avant l'arrivée des Russes. Open Subtitles مهما يكونوا مَن فعلوا هذا أريدهم ميتين أو معتقلين قبل مجئ الروسيين إلى هنا
    Officieusement, la réaction des Russes quand ils apprendront la théorie des Fédéraux sur l'Ukraine m'inquiète. Open Subtitles بشكل غير رسمي,أنا قلق عندما تصل نظرية الفيدراليين عن الأوكرانيين للروس
    La chica black à la solde des Russes était barge. Open Subtitles هذه السوداء شيكا تعمل للروس المجانين المعتوهون
    Un certain nombre de Tadjiks de souche, qui représentaient la majorité de leur personnel, doivent être remplacés par des Russes. UN وسيستعاض عن عدد من أفرادها ذوي اﻷصل الطاجيكي، الذين يشكلون الغالبية العظمى من القوات، بأفراد من أصل روسي.
    Il est possible que les intentions des Allemands de l'Est et des Russes ne soient pas les mêmes. Open Subtitles وهذه النقطة هي أن خطط الشرق الألمانية والروسية لا يمكن أن تكون هي نفسها، و
    Les intéressés étaient des Russes de la diaspora, de citoyenneté américaine. UN وكان الشخصان المعنيان روسيين من الجالية الروسية في الخارج، ويحملان الجنسية اﻷمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد