L'Association élabore des programmes, notamment des séminaires internationaux, des expositions pédagogiques ainsi que des échanges d'étudiants et d'enseignants. | UN | وتقوم المنظمة بوضع برامج تشمل حلقات دراسية دولية ومعارض تربوية وتبادلات بين الطلاب والمدرسين. |
Présentation de communications à des séminaires internationaux organisés à l'Université de Princeton et à l'Université de Columbia et participation à ces séminaires, 1997 et 1998. | UN | تقديم أوراق والمشاركة في حلقات دراسية دولية في جامعة برنستون وجامعة كولومبيا، 1997، 1998. |
Dans notre pays, des séminaires internationaux sur le déminage continuent à être organisés, avec la participation d'États de la région ou d'ailleurs, tels que le Liban. | UN | وما فتئ بلدنا يحتضن حلقات دراسية دولية بشأن إزالة الألغام يحضرها ممثلون عن دول من منطقتنا وخارجها مثل جمهورية لبنان. |
des séminaires internationaux de recherche et de formation portant sur la planification du développement régional en vue de la prévention des catastrophes ont eu lieu entre 1986 et 1989. | UN | فقد عقد الحلقات الدراسية الدولية لتخطيط التنمية اﻹقليمية من أجل اتقاء الكوارث من عام ١٩٨٦ حتى عام ١٩٨٩. |
Son bilan en la matière se résume donc à des participations ponctuelles à des séminaires internationaux. | UN | وتقتصر أنشطته في هذا المجال على المشاركة أحياناً في الحلقات الدراسية الدولية. |
New Humanity organise tous les ans des séminaires internationaux sur l'économie, le développement social, les jeunes et la culture dans son centre de Castelgondolfo (Italie), et des réunions sur ces mêmes sujets se tiennent tout au long de l'année dans des centres situés dans plus de 60 pays. | UN | وتقوم منظمة اﻹنسانية الجديدة برعاية حلقات عمل دولية عن الاقتصاد، والتنمية الاجتماعية، والشباب، والثقافة في مركز اجتماعاتها الرئيسي في كاستيل غوندولفو بايطاليا، وتتكرر الاجتماعات المماثلة طوال العام في مراكز تقع في ما يزيد على ٦٠ بلدا. |
des séminaires internationaux et des activités d'assistance technique ont été organisés dans les quinze provinces sur la santé génésique et la violence familiale. | UN | وعقدت حلقات دراسية دولية وقدمت المساعدة الفنية في مجال الصحة التناسلية والعنف الأسري في 15 مقاطعة. |
Ils organisent des séminaires internationaux et participent aux études et travaux d'autres organisations internationales dans leurs domaines spécifiques. | UN | وهي تنظم حلقات دراسية دولية وتشارك في دراسات وأعمال منظمات دولية أخرى في مجالاتها المحددة. |
Ainsi, elle a organisé des séminaires internationaux sur les migrations nord-sud, les migrations et le développement et le trafic de migrants. | UN | وهكذا رعت حلقات دراسية دولية بشأن الهجرة من الشمال إلى الجنوب، والهجرة والتنمية والاتجار بالمهاجرين. |
Outre des assemblées régulières, l'Association organisait des séminaires internationaux dans la sous-région. | UN | وبالاضافة إلى الاجتماعات المنتظمة، تقوم الرابطة برعاية حلقات دراسية دولية في تلك المنطقة الفرعية. |
Dans le cadre de la coopération internationale, elles ont été présentées dans des séminaires internationaux sur l'enseignement. | UN | وجرى التعاون على الصعيد الدولي في إطار هذا المشروع الذي عُرضت أنشطته في حلقات دراسية دولية بشأن التعليم. |
Le Département a organisé à Beijing et Stockholm des séminaires internationaux sur les politiques, programmes et priorités concernant les questions touchant l'énergie, l'environnement et le développement durable. | UN | ونظمت اﻹدارة حلقات دراسية دولية في بيجين وستوكهولم بشأن السياسات والبرامج واﻷولويات لمعالجة مسائل الطاقة والبيئة والتنمية المستدامة. |
Depuis 1995, le Groupe des fournisseurs nucléaires a, outre ses activités d'information ordinaires, renforcé le dialogue avec les États non membres; en 1997 et 1999, il a organisé des séminaires internationaux sur le rôle des mesures de contrôle des exportations et de la non-prolifération nucléaires | UN | ومنذ عام 1995، قامت مجموعة الموردين النوويين، إضافة إلى الأنشطة الجارية التي تضطلع بها لتقديم المساعدة، بتعزيز حوارها مع غير الأعضاء في عامي 1997 و 1999، وبتنظيم حلقات دراسية دولية حول دور ضوابط التصدير وعدم الانتشار النووي. |
Participation à des séminaires internationaux | UN | الحلقات الدراسية الدولية التي اشترك فيها |
Le Conseil de la jeunesse finance des programmes d'échanges de jeunes et la participation de jeunes à des séminaires internationaux et autres projets des organisations nationales de jeunes. | UN | ويمول مجلس الشباب برامج تبادل الشباب ومشاركة الشباب في الحلقات الدراسية الدولية وغير ذلك من مشاريع منظمات الشباب الوطنية. |
Participation à des séminaires internationaux | UN | المشاركة في الحلقات الدراسية الدولية |
Les experts de la CPC participent, avec l'aide technique de l'OCDE, à des séminaires internationaux sur la législation et la pratique de la concurrence. | UN | ويشارك خبراء لجنة حماية المنافسة، بمساعدة تقنية من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في الحلقات الدراسية الدولية المعنية بالتشريعات والممارسات المتعلقة بالمنافسة. |
Les femmes qui sont appelées à représenter le pays ou qui ont déjà participé à des séminaires internationaux ou aux travaux d'organisations internationales appartiennent surtout aux catégories suivantes : | UN | وتشمل فئات المرأة التي يحتمل أن تمثﱢل بلدها أو التي مثﱠلتها في الحلقات الدراسية الدولية أو أن تشارك في أعمال المنظمات الدولية ما يلي: |
C. Participation à des séminaires internationaux | UN | جيم - المشاركة في الحلقات الدراسية الدولية |
La Norvège a aidé l'ONU à promouvoir le respect et l'application des instruments de lutte contre la prolifération nucléaire en lui fournissant un appui financier et en organisant des séminaires internationaux et régionaux. | UN | 13 - ولقد ساندت النرويج الأمم المتحدة في تعزيز الانضمام والتنفيذ عن طريق تقديم الدعم المالي وتنظيم حلقات عمل دولية وإقليمية. |
des séminaires internationaux sur les environnements ouverts de données et de connaissances pour les activités novatrices de recherche-développement et sur le programme de mise en œuvre 2008/2009 de l'Alliance mondiale visant à faciliter l'accès des pays en développement aux données scientifiques et l'application de ces données dans ces pays ont été organisés avec succès à Shanghai (Chine), en mai 2008. | UN | وعُقدت بنجاح في شنغهاي، الصين، في أيار/مايو 2008، حلقات عمل دولية بشأن تهيئة بيئات البيانات والمعارف المفتوحة للبحث والتطوير الابتكاريين، وخطة التنفيذ للفترة 2008/2009 للتحالف العالمي لتعزيز الوصول إلى البيانات العلمية وتطبيقها في البلدان النامية. |
Les délégations participant à des conférences et des séminaires internationaux sont généralement dirigées par des femmes ministres chargées du portefeuille respectif. | UN | وعادة ما ترأس الوزيرات وفد الدولة لدى مؤتمرات وحلقات دراسية دولية تتصل بمناصبهن الوزارية. |