Effets distributifs de l’évolution des schémas de production et des ajustements externes et internes | UN | آثار التغير في أنماط اﻹنتاج وعمليات التكيف الخارجي والداخلي على توزيع الدخل |
Les trois éléments centraux de cette approche de l'évolution des schémas de production dans le respect de l'équité sociale peuvent se renforcer mutuellement. | UN | ويمكن أن تتعاضد العناصر اﻷساسية الثلاثة في هذا النهج الرامي الى تغيير أنماط اﻹنتاج بتطبيق العدالة الاجتماعية. |
La transformation des schémas de production et des habitudes de consommation ne doit pas compromettre la croissance économique et le développement durable dans les autres pays, en particulier les pays en développement. | UN | وينبغي ألا تؤدي التغييرات في أنماط اﻹنتاج والاستهلاك إلى تعريض النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في بلدان أخرى وخاصة البلدان النامية، للخطر. |
Il fallait examiner les interactions entre le commerce, la coopération technique et l'évolution des schémas de production et de consommation. | UN | وهناك حاجة إلى النظر في التفاعل بين التجارة والتعاون التكنولوجي والتغييرات في أنماط الانتاج والاستهلاك. |
Il fallait examiner les interactions entre le commerce, la coopération technique et l'évolution des schémas de production et de consommation. | UN | وهناك حاجة إلى النظر في التفاعل بين التجارة والتعاون التكنولوجي والتغييرات في أنماط الانتاج والاستهلاك. |
Il faut espérer qu'elle contribuera à promouvoir en Asie des schémas de production à faible émission de carbone et à bon rapport ressources-efficacité et qu'elle offrira des pistes de réflexion utiles pour la prochaine session de la Conférence, portant sur l'industrie verte. | UN | ويؤمل أن يساعد على تعزيز أنماط إنتاج ناجعة التكلفة وكفيلة بتخفيض انبعاثات الكربون في آسيا، وأن يوفر أيضاً مدخلات قيِّمة لدورة المؤتمر العام القادمة مع التركيز على الصناعة الخضراء. |
Décision 4/13. Modification des schémas de production et | UN | المقرر ٤/٣١ أنماط اﻹنتاج والاستهلاك المتغيرة |
Décision 4/13. Modification des schémas de production | UN | المقرر ٤/١٣ - أنماط اﻹنتاج والاستهلاك المتغيرة* |
Modification des schémas de production et de consommation | UN | أنماط اﻹنتاج والاستهلاك المتغيرة |
Résolution 548 (XXV). Santé, justice sociale et transformation des schémas de production | UN | القرار ٥٤٨ )د - ٢٥( - الصحة والعدالة الاجتماعية وتغيير أنماط اﻹنتاج |
D. Modification des schémas de production | UN | دال - تغير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك |
D. Modification des schémas de production et de consommation | UN | دال - تغير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك |
b) Publications isolées. Publication annulée : iv) effets distributifs de l'évolution des schémas de production et des ajustements externes et internes. | UN | )ب( المنشورات غير المتكررة - تم إلغاء: `٤` آثار التغير في أنماط اﻹنتاج وعمليات التكيف الخارجي والداخلي على توزيع الدخل. |
Le programme Action 21 ainsi que la Convention sur les changements climatiques et la Convention sur la biodiversité constituent une preuve concrète de la volonté des signataires de ces documents historiques de se départir des schémas de production et de consommation qui ont prévalu jusque-là. | UN | وجدول أعمال القرن ٢١ واتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي تظهر كلها استعداد الموقعين على هذه الوثائق التاريخية للابتعاد عن أنماط الانتاج والاستهلاك الحالية. |
Il est également nécessaire d'examiner les interactions entre le commerce, la coopération technique et l'évolution des schémas de production et de consommation. | UN | وفي هذا السياق، هناك أيضا حاجة الى النظر في التفاعلات بين التجارة والتعاون التقني والتغييرات في أنماط الانتاج الاستهلاكي. |
Il est également nécessaire d'examiner les interactions entre le commerce, la coopération technique et l'évolution des schémas de production et de consommation. | UN | وفي هذا السياق، هناك أيضا حاجة الى النظر في التفاعلات بين التجارة والتعاون التقني والتغييرات في أنماط الانتاج الاستهلاكي. |
Il incombe donc tout particulièrement à cette dernière d'analyser les effets que peuvent avoir des schémas de production et de consommation non rationnels sur les efforts faits pour établir un mode durable de développement. | UN | ولذلك تقع على عاتق اللجنة مسؤولية خاصة عن استعراض دور وأثر أنماط الانتاج والاستهلاك غير المستدامة في الجهود الرامية الى تحقيق التنمية المستدامة. |
La CEPALC verra ses ressources augmenter notablement pour lui permettre de réaliser une analyse systématique des stratégies de développement, de formuler des politiques économiques visant la modification des schémas de production dans la perspective de la justice sociale et l'élaboration de politiques fiscales dans le contexte de la stabilisation économique. | UN | وستحصل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على زيادة ملموسة في الموارد ﻹجراء تحليل منهجي لاستراتيجيات التنمية، وصياغة السياسات الاقتصادية الرامية إلى تحقيق تغييرات في أنماط الانتاج في سياق العدالة الاجتماعية وتصميم السياسات المالية في سياق تحقيق الاستقرار الاقتصادي. |
Les objectifs dans ce domaine consistent à contribuer à faire comprendre les liens existant entre la production et la consommation; à promouvoir le dialogue entre les pays développés sur des schémas de production et de consommation écologiquement viables et à promouvoir l'échange d'informations sur des systèmes de production et de consommation viables. | UN | وتتمثل اﻷهداف، في هذا المجال، في اﻹسهام في فهم العلاقة بين الانتاج والاستهلاك؛ وفي تشجيع الحوار بين البلدان المتقدمة النمو بشأن أنماط الانتاج والاستهلاك المستدامين بيئيا؛ والعمل على تبادل المعلومات عن نظم الانتاج والاستهلاك المستدامين. |
Les ressources disponibles pour soutenir et favoriser le bien-être humain étant limitées, des schémas de production et de consommation plus efficaces sont indispensables. | UN | ونظراً لمحدودية الموارد المخصصة للحفاظ على رفاه الإنسان والنهوض به، يكون من الضروري إتباع أنماط إنتاج واستهلاك أكثر كفاءة. |
104. L'organisation Amis de la Terre, associée à l'Institut de Wuppertal (Allemagne) a assumé un rôle directeur pour la conception d'une méthode stratégique débouchant par modification des technologies et des modes de vie sur des schémas de production et de consommation viables. | UN | ١٠٤ - وقد اضطلعت جمعية أصدقاء اﻷرض ومعهد ووبرتال Wuppertal في ألمانيا بدور قيادي في وضع نهج استراتيجي لبلوغ أنماط إنتاج واستهلاك غير ضارة بالبيئة عن طريق تغيير التكنولوجيا وأساليب الحياة. |