ويكيبيديا

    "des sciences appliquées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العلوم التطبيقية
        
    • للعلوم التطبيقية
        
    • والعلوم التطبيقية
        
    • تطبيق العلوم
        
    Chaque jour, les progrès techniques et les découvertes dans le secteur des sciences appliquées nous stupéfient. UN وفي كل يوم يدهشنا التقدم المحرز في التكنولوجيا والاكتشافات الجارية في العلوم التطبيقية.
    Les facultés des sciences appliquées sont davantage axées sur les besoins du monde du travail et elles participent à des projets de développement de l'industrie. UN أما جامعات العلوم التطبيقية فتركز بشكل أكبر على تلبية احتياجات عالم العمل وتشارك في مشاريع تطوير الصناعات.
    Financé presque exclusivement par l'Italie, ce Centre offre une assistance dans nombre de domaines importants des sciences appliquées et de la technologie de pointe. UN وبتمويل حصري تقريبا من إيطاليا، قدم المركز المساعدة في العديد من مجالات العلوم التطبيقية والتكنولوجيا الراقية الهامة.
    Il est diplômé de l'Université de technologie de Hô Chi Minh-Ville et de l'Institut national des sciences appliquées de Rennes (France). UN وقد تخرّج من جامعة مدينة هو شي مِن للتكنولوجيا، والمعهد الوطني للعلوم التطبيقية في رِن، بفرنسا.
    Université des sciences appliquées de Suisse occidentale, GEO Partner AG Resource Management. UN دراسة عالمية مع التركيز على جامعة أوروبا للعلوم التطبيقية في شمال غرب سويسرا.
    27. L'enseignement tertiaire comprend deux secteurs : les universités traditionnelles et les facultés des sciences appliquées. UN 27 - ويتألف التعليم العالي من قطاعين: الجامعات التقليدية وجامعات العلوم التطبيقية.
    L'enseignement et la formation professionnels (EFP) viennent à la suite de l'enseignement élémentaire et comportent l'acquisition de connaissances, de compétences et d'une pratique dans les domaines des sciences appliquées à composante pratique. UN ويأتي التعليم المهني والتدريب عقب استكمال التعليم الأولي وهو ينطوي على اكتساب المعرفة والمهارات والممارسات في مجال العلوم التطبيقية ذات القيمة العملية.
    Des mesures sont en cours d'examen en vue de l'introduction de cours de formation pour les professions paramédicales avancées et pour les sage-femmes aux universités des sciences appliquées. UN والمناقشة جارية حول التدابير التي يتعين اتخاذها للسماح بتنظيم دورات تدريبية للمساعدين الطبيين وللقابلات في جامعات العلوم التطبيقية.
    317. La crise générale qui a affecté l'économie comme la science elle-même a détruit les liens avec la production d'où le déclin des sciences appliquées. UN ٧١٣- وأدت اﻷزمة العامة التي شهدها الاقتصاد ومجال العلم نفسه إلى قطع العلاقات مع الانتاج وأصاب الانحطاط العلوم التطبيقية.
    Ces chiffres doivent être cependant relativisés dans la mesure où 54 % de tous les cours aux universités des sciences appliquées concernent le domaine technique et la proportion des femmes à ces cours ont augmenté de 11 % dans le semestre d'hiver de 1999 pour s'élever à 22 % dans le semestre d'hiver de 2002. UN غير أنه ينبغي أن يعاد النظر في هذه الأرقام بما أن 54 في المائة من جميع المواد التي يتم تدريسها في جامعات العلوم التطبيقية هي في الميدان التقني ونسبة النساء في هذه المواد ازدادت بمقدار 11 في المائة خلال فصل الشتاء من عام 1999 و 22 في المائة خلال فصل الشتاء من عام 2002.
    a) Favoriser, dans l'intérêt des pays en développement, l'utilisation des sciences appliquées à des fins pacifiques et le développement de technologies scientifiques; UN (أ) تعزيز استخدام العلوم التطبيقية في الأغراض السلمية وتطوير التكنولوجيات القائمة على العلوم، لمنفعة البلدان النامية؛
    Seulement quatre institutions homologuées offrent une éducation tertiaire : l'Université des sciences appliquées du Liechtenstein spécialisé dans l'architecture et les hautes études commerciales, l'Académie internationale de philosophie, l'Université des sciences humaines et l'Institut du Liechtenstein. UN ولا تقدم التعليم العالي سوى 4 مؤسسات معترف بها وهي جامعة العلوم التطبيقية للختنشتاين، وتركز الاهتمام على الهندسة المعمارية والعلوم التجارية، والأكاديمية الدولية للفلسفة، وجامعة العلوم الإنسانية ومعهد لختنشتاين.
    L'informatique figure au programme dans la majorité des formations, en particulier dans les facultés et les écoles supérieures d'enseignement professionnel en sciences et techniques, technologies et autres disciplines des sciences appliquées. UN 969- ويعتبر علم الحاسوب والمعلوماتية جزءاً من المناهج الدراسية لغالبية المهن الأخرى، ولا سيما في الكليات والمدارس المهنية العالية للعلوم التقنية والتكنولوجية وغيرها من العلوم التطبيقية.
    a) Favoriser, dans l'intérêt des pays en développement, l'utilisation des sciences appliquées à des fins pacifiques et le développement de technologies scientifiques; UN (أ) تعزيز استخدام العلوم التطبيقية في الأغراض السلمية وتطوير التكنولوجيات القائمة على العلوم، لمنفعة البلدان النامية؛
    4. Quatrième groupe : Ce groupe, composé de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au Département des sciences appliquées de l'Université technologique. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/09، ووصلت إلى قسم العلوم التطبيقية في الجامعة التكنولوجية.
    Avec la mise en place de la nouvelle structure institutionnelle et la nomination de la commission, Université des sciences appliquées a accompli un pas important vers harmonisation avec la situation de l'éducation tertiaire en Suisse et en Europe. UN ومع صدور الهيكل التنظيمي الجديد وتعيين اللجنة، اتخذت جامعة لختنشتاين للعلوم التطبيقية خطوة هامة في سبيل الاتساق مع النظام الأوروبي للتعليم العالي.
    Ces employés proviennent des ministères, des sociétés de la Couronne, des organismes du Conseil du Trésor, des conseils et des commissions, du Saskatchewan Institute of Applied Science and Technology (Institut des sciences appliquées et de la technologie) et des collèges régionaux de même que les effectifs du secteur de la santé. UN ويشمل موظفو القطاع العام أولئك العاملين في الوزارات الحكومية والشركات الكندية ووكالات مجلس الخزينة والمجالس واللجان ومعهد ساسكاتشوان للعلوم التطبيقية والتكنولوجيا والكليات المحلية وفي القطاع الصحي.
    Grâce au programme Dorothea Exleben (Basse-Saxe), entre 2001 et 2003, 37 scientifiques et artistes ont été appuyées pendant la période pendant laquelle elles obtenaient la qualification nécessaire pour être professeurs dans une université, une université des sciences appliquées ou une école des Beaux-Arts. UN ومن خلال البرنامج الخاص بإقليم سكسونيا السفلي، كان ثمة تدعيم لعلماء وفنانين، يبلغ عددهم 37، خلال الفترة قيد النظر فيما يتصل بتحقيقهم للمؤهلات اللازمة لمناصب الأستاذية بجامعة ما أو بجامعة للعلوم التطبيقية أو بجامعة من جامعات الفنون، وذلك بين عامي 2001 و 2003.
    Des experts de l'Université de Cologne, de l'Université des sciences appliquées de Cologne (Allemagne), du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes et d'UNSPIDER (Vienne et Beijing) ont formé les participants. UN وتولَّى تدريب المشاركين خبراء من جامعة كولونيا وجامعة كولونيا للعلوم التطبيقية (وكلاهما في ألمانيا) والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث وبرنامج سبايدر (في فيينا وبيجين).
    Il a ensuite réitéré sa demande en invoquant un cas comparable, celui de M. L., appartenant au même groupe d'âge que l'auteur et ne détenant, à la différence de celuici, qu'un diplôme universitaire, qui avait été nommé professeur à l'Université des sciences appliquées de Francfort avec le statut de fonctionnaire. UN وقد كرر طلبه هذا فيما بعد واحتج بقضية مشابهة لقضيته وهي قضية السيد " ل " الذي ينتمي إلى نفس الفئة العمرية ولكنه، خلافاً لصاحب البلاغ، غير حائز إلا على شهادة جامعية وتم تعيينه للتدريس في جامعة فرانكفورت للعلوم التطبيقية كموظف في الخدمة المدنية.
    Le Département d'études aérospatiales de l'Institut de technologie et des sciences appliquées lancera prochainement sa première formation diplômante en sciences et techniques spatiales, en vue d'améliorer le niveau de compétences des spécialistes, des fonctionnaires et des professionnels et de mettre en œuvre des projets de recherche dans ces domaines. UN وستستهل إدارة دراسة الفضاء الجوي في معهد التكنولوجيا والعلوم التطبيقية عما قريب دورتها الأولى الخاصة بالتكنولوجيا والعلوم الفضائية، التي تُتوَّج بدرجة أكاديمية، وذلك بهدف ترويج مستويات مهارات مهنية أعلى بين الأخصائيين والموظفين والمهنيين، وإدارة مشاريع بحثية في تلك المجالات.
    D. Renforcement des sciences appliquées 89 - 91 25 UN تعزيز تطبيق العلوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد