ويكيبيديا

    "des sciences de l'éducation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العلوم التربوية
        
    • للعلوم التربوية
        
    • التربية التابع
        
    • علوم التربية
        
    Dans certains cas, les étudiants de la faculté des sciences de l'éducation sont exemptés de droits d'inscription. UN وفي حالات خاصة، يعفى الطلبة بكلية العلوم التربوية من دفع الرسوم الدراسية.
    L'université, par l'intermédiaire des instituts des sciences de l'éducation, a collaboré à ce processus. UN وقد ساهمت الجامعة في هذه العملية من خلال معاهد العلوم التربوية.
    Sur la Rive occidentale les facultés des sciences de l'éducation n'ont pas encore de programme de formation en cours d'emploi. UN أما كليتا العلوم التربوية في الضفة الغربية فلم تباشرا بعد برنامجا تدريبيا أثناء الخدمة.
    Professeur au Département de l'action sociale, Université des sciences de l'éducation de Tallinn UN أستاذ، قسم العمل الاجتماعي، جامعة تالين للعلوم التربوية
    Depuis 1996 Université des sciences de l'éducation de Tallinn UN 1996 حتى الآن جامعة تالين للعلوم التربوية
    L’Institut des sciences de l’éducation UNRWA/UNESCO, situé au siège de l’Office à Amman, a assuré l’encadrement du programme ordinaire de formation pédagogique en cours d’emploi. UN وقد قدم معهد التربية التابع لﻷونروا/اليونسكو، الموجود في مقر الوكالة في عمان، التوجيه الكامل لبرنامج التدريب العادي في أثناء الخدمة.
    Elle détient également une maîtrise ès arts en andragogie de la faculté des sciences de l'éducation de l'Université de Montréal, où elle a achevé la scolarité pour un doctorat. UN وحصلت أيضا على ماجستير في تعليم الكبار من كلية علوم التربية التابعة لجامعة مونتريال حيث أكملت دراستها لنيل الدكتوراه.
    En plus des programmes habituels de formation en cours d'emploi, la faculté des sciences de l'éducation installée dans les centres de formation de Ramallah a dispensé à 600 stagiaires qui se destinent à l'enseignement une formation avant l'emploi ou en cours d'emploi, sanctionnée par un premier diplôme universitaire. UN وباﻹضافة إلى برامج التدريب المعتادة أثناء الخدمة، قدمت كلية العلوم التربوية في مراكز التدريب في رام الله تدريبا للمعلمين قبل وأثناء الخدمة أسفر عن حصول ٦٠٠ من المتدربين على الدرجة الجامعية اﻷولى.
    Introduit dans le cursus des facultés des sciences de l'éducation en Cisjordanie et en Jordanie, ce programme fait désormais partie intégrante de la formation en cours d'emploi de l'Institut de l'éducation dans les cinq zones, où des camps d'été sur les droits de l'homme ont été par ailleurs organisés. UN وقد أدخل البرنامج في الخطط الدراسية لكليات العلوم التربوية في الضفة الغربية والأردن، وأضحى جزءا من دورات التدريب أثناء الخدمة التي يقدمها معهد التربية في ميادين عمليات الأونروا الخمسة.
    Facultés des sciences de l'éducation et formation pédagogique avant le servicea UN كليات العلوم التربوية وتدريب المعلمين قبل الخدمة(أ)
    b Personnes ayant participé au programme normal de formation en cours d'emploi pendant l'année scolaire 2000-2001 (non compris les étudiants de l'Institut des sciences de l'éducation). UN (ب) المشاركون في البرنامج العادي للتدريب أثناء الخدمة (باستثناء كليـة العلوم التربوية) خـلال السنـة الدراسية 2000/2001.
    Pour la première fois en cinq ans, des permis d'entrée en Cisjordanie ont été accordés par les autorités israéliennes à des étudiants de Gaza (45 étudiantes et 23 étudiants) qui étaient inscrits à la Faculté des sciences de l'éducation de Ramallah ou à d'autres centres de formation de l'Office en Cisjordanie. UN وأُصدرت لأول مرة منذ خمس سنوات تصاريح دخول إسرائيلية إلى الضفة الغربية للتلاميذ الغزاويين الملتحقين بكلية العلوم التربوية في رام الله وغيرها من مراكز الأونروا التدريبية في الضفة الغربية. وبلغ عدد الطلبة الملتحقين بهذه المراكز 45 طالبة و23 طالبا.
    b Personnes ayant participé à un programme de formation en cours d'emploi pendant l'année scolaire 1999-2000 (non compris les étudiants de l'Institut des sciences de l'éducation). UN (ب) المشاركون في البرنامج العادي للتدريب أثناء الخدمة (باستثناء كليـة العلوم التربوية) خـلال السنـة الدراسية 1999/2000.
    b Personnes ayant participé à un programme de formation en cours d’emploi pendant l’année scolaire 1998/99 (non compris les étudiants de l’Institut des sciences de l’éducation). UN )ب( المشاركون في البرنامج العادي للتدريب أثناء الخدمة )باستثناء كليـة العلوم التربوية( خـلال السنـة الدراسية ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Source: Higher Education in Lebanon - The Lebanese Commission for Educational Sciences (L'enseignement supérieur au Liban - La Commission libanaise des sciences de l'éducation) UN غير محدد ذكر أنثى المصدر: التعليم العالي في لبنان - الهيئة اللبنانية للعلوم التربوية.
    Pour la première fois en cinq ans, des permis d'entrée en Cisjordanie ont été accordés par les autorités israéliennes à des étudiants de Gaza (98 étudiantes et 36 étudiants) qui étaient inscrits à la faculté des sciences de l'éducation de Ramallah ou à d'autres centres de formation de l'Office en Cisjordanie. UN ولأول مرة خلال خمس سنوات، صدرت تصاريح إسرائيلية للدخول إلى الضفة الغربية لتلاميذ غزة الملتحقين بكلية رام الله للعلوم التربوية وغيرها من مراكز الأونروا التدريبية في الضفة الغربيــــة. وبلغ مجموع عدد الطلبة الملتحقين بهذه المراكز 98 طالبـــة و 36 طالبا.
    En septembre 1993 les sections de formation pédagogique, au centre de formation d'Amman en Jordanie et aux centres de formation d'étudiants et d'étudiantes de Ramallah, sur la Rive occidentale, ont été convertis en facultés des sciences de l'éducation. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تحولت أقسام إعداد المعلمين في مركز تدريب عمﱠان في اﻷردن ومركزي تدريب رام الله للشبان والشابات في الضفة الغربية إلى كليات للعلوم التربوية.
    Le 7 mai 1996, le responsable du Centre a participé à une journée de réflexion organisée par l'Institut national des sciences de l'éducation (INSE) de l'Université du Bénin autour du thème " violence et paix en milieux éducatifs " . UN وفي ٧ أيار/مايو ١٩٩٦ شارك المركز في " يوم التأمل في التعليم والعنف والسلام " الذي نظمه المعهد القومي للعلوم التربوية التابع لجامعة بنن.
    Institut national des sciences de l'éducation (INSE) UN المعهد الوطني للعلوم التربوية
    Institut des sciences de l'éducation. L'Office a continué d'améliorer les compétences professionnelles de ses enseignants, principaux et directeurs d'école, grâce à son programme de formation en cours d'emploi dans le cadre de l'Institut des sciences de l'éducation UNRWA/UNESCO. UN 50 - معهد التربية - أتاحت الأونروا أيضا التدريب أثناء الخدمة لتعزيز وتحسين الكفاءة المهنية للمدرسين والمدرسين الأوائل، ومديري المدارس التابعين للوكالة عن طريق معهد التربية التابع للأونروا واليونسكو.
    Le projet bilatéral < < Grammaire élémentaire de la langue croate des signes > > , mis en place par la faculté des sciences de l'éducation et de la réadaptation (Université de Zagreb) et l'Université Purdue pour développer la langue croate des signes, permet de promouvoir l'identité linguistique des personnes sourdes. UN 145- وتعزز الهوية اللغوية للصم من خلال مشروع ثنائي يهدف إلى تطوير لغة الإشارة الكرواتية، وهو مشروع " القواعد الأساسية للغة الإشارة الكرواتية " الذي تضطلع به كلية علوم التربية وإعادة التأهيل وجامعة بيرديو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد