ويكيبيديا

    "des secours en cas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻹغاثة في حالات
        
    • الغوثية في حالات
        
    • واﻹغاثة في حالات
        
    • تقدمها اﻷمم المتحدة في
        
    • لﻹغاثة في حالات
        
    • الاغاثة في حالات
        
    • مساعدة غوثية في حالات
        
    • في حالات الكوارث
        
    • تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة
        
    • المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية
        
    • للكوارث ضماناً لاستجابة فعالة
        
    • في الإغاثة في حالات
        
    • غوثية في حالة
        
    Programme de formation à l'intention des responsables des secours en cas de catastrophe UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Programme de formation à l'intention des responsables des secours en cas de catastrophe UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث
    humanitaire et des secours en cas de catastrophe Assistance économique spéciale, UN المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    La coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe est l'une des fonctions décisives des Nations Unies. UN إن تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث من الوظائف ذات اﻷهمية الحاسمة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Réunions régulières d'officiers supérieurs sur l'entraînement, le matériel, le personnel en vue de la planification en prévision de situations d'urgence touchant la population civile et des secours en cas de catastrophe. UN اجتماعات منتظمة لكبار الضباط تتناول التدريب والمعدات وشؤون اﻷفراد، إلخ، مما يتعلق بالتخطيط المدني للطوارئ واﻹغاثة في حالات الكوارث.
    et des secours en cas de catastrophe fournis par l’Organisation des Nations Unies, y compris UN تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة
    Une délégation a signalé que plus de 13 millions de dollars avaient été alloués pour fournir à des pays en développement du matériel ainsi qu'une assistance pour la réalisation de projets et l'organisation des secours en cas de catastrophe. UN وأفاد أحد الوفود بتخصيص ما يزيد على ١٣ مليون دولار لتزويد البلدان النامية بمعدات ومساعدات مشاريعية ومساعدات لﻹغاثة في حالات الكوارث.
    H. La mise en oeuvre des secours en cas de catastrophe 58 34 UN استخدام أساليب وممارسات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    H. La mise en oeuvre des secours en cas de catastrophe UN حاء - استخدام أساليب وممارسات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Programme de formation à la gestion des secours en cas de catastrophe dans les pays du Sahel UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث في بلدان الساحل
    Programme de formation à l'intention des responsables des secours en cas de catastrophe UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Programme de formation à la gestion des secours en cas de catastrophe dans les pays du Sahel UN برنامـج تدريبـي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث في بلدان الساحل
    Programme de formation à la gestion des secours en cas de catastrophe dans les pays du Sahel UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث في بلدان الساحل
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN التــقارير التي نظر فيــها المجلس الاقتصادي والاجتــماعي في إطــار المسـاعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمســـاعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Nous reconnaissons que des progrès ont été faits s'agissant de renforcer la coordination et la coopération entre les organisations du système des Nations Unies et les autres partenaires gouvernementaux et non gouvernementaux dans le domaine de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. UN ونحــن نســلم بــأن تقدمــا قد أحرز في تعزيز التنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من الشركاء الحكوميين وغير الحكوميين في ميدان المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    Ma délégation se félicite du travail que le Bureau du Département des affaires humanitaires à Genève fait dans le domaine des secours en cas de catastrophes naturelles. UN ويود وفد بلدي أن يثني على العمل الذي يضطلع به مكتب إدارة الشؤون اﻹنسانية بجنيف في مجال المساعدة الغوثية في حالات الكوارث الطبيعية.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au titre de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe UN التــقارير التي نظر فيــها المجلس الاقتصادي والاجتــماعي في إطــار المسـاعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمســـاعدة الغوثية في حالات الكوارث
    17. La Banque mondiale a réservé un montant de 95 millions de dollars aux fins des réformes structurelles, des secours en cas de catastrophe, de la réforme de l'éducation, de la remise en état d'exploitations agricoles privées et du renforcement des capacités organisationnelles du gouvernement. UN ١٧ - خصص البنك الدولي ٩٥ مليون دولار لﻹصلاحات الهيكلية واﻹغاثة في حالات الكوارث، واﻹصلاح التعليمي وإصلاح المزارع الخاصة، وتعزيز القدرات التنظيمية للحكومة.
    des secours en cas de catastrophe fournis par l’Organisation UN الغوثيـة التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات
    Une délégation a signalé que plus de 13 millions de dollars avaient été alloués pour fournir à des pays en développement du matériel ainsi qu'une assistance pour la réalisation de projets et l'organisation des secours en cas de catastrophe. UN وأفاد أحد الوفود بتخصيص ما يزيد على ١٣ مليون دولار لتزويد البلدان النامية بالمعدات والمساعدات المشاريعية ومساعدات لﻹغاثة في حالات الكوارث.
    Plus particulièrement, le Département s'efforcera d'adopter une approche concrète de la coordination des secours en cas de catastrophe. UN وتهدف الادارة على وجه التحديد إلى اتباع نهج أنشط لتنسيق الاغاثة في حالات الكوارث.
    de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    B. Renforcement de la planification des secours en cas UN باء - تعزيز التأهب للكوارث ضماناً لاستجابة فعالة
    Le Bureau a reçu un grand nombre de sollicitations de la part d'entreprises désireuses de conclure des partenariats avec des programmes des Nations Unies dans les domaines de la réduction de la pauvreté, de la prévention des catastrophes, de la santé et de l'environnement ainsi que des secours en cas de catastrophe et de l'aide humanitaire dans les pays les moins développés. UN ولقي المكتب اهتماماً شديداً بالشراكة مع ما تقوده الأمم المتحدة من برامج للحد من الفقر، واتقاء الكوارث، والتعليم، والصحة، والبيئة، فضلاً عن المساعدة في الإغاثة في حالات الكوارث والمساعدة الإنسانية في أقل البلدان نمواً.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies UN تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومساعدة غوثية في حالة الكوارث بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد