Si elle vendait des secrets, ou travaillait sur des missions officieuses, il est évident que je te dirais de la dénoncer. | Open Subtitles | لو أنها كانت تبيع أسرار العمل, أو تقوم بمُهمات خارج النص بكل السبل،كُنت سأقول لكِ أبلغي المسؤولين |
Mais d'après la loi, s'il a divulgué des secrets industriels | Open Subtitles | لكن تبعًا للقانون إذا ما أفشيت أسرار مهنة |
Mais d'après la loi, s'il a divulgué des secrets industriels | Open Subtitles | لكن تبعًا للقانون إذا ما أفشيت أسرار مهنة |
Ce n'est pas comme si vous aviez des secrets à cacher. | Open Subtitles | ليس وكأنه لديكم يا السيدات العديد من الأسرار الكبيرة |
Il s'agit du prix à payer pour avoir gardé des secrets. | Open Subtitles | هذا بخصوص ما يدفعه جميعنا من ثمن لكتمان الأسرار |
Je suis prêt à tout, tant que tu auras des secrets. | Open Subtitles | فعل كلّ ما يتطلبه الأمر عندما تخفين أسراراً عنّي |
Il a livré des secrets d'état en échange de l'amnistie. | Open Subtitles | لقد تخلى عن بعض أسرار الدولة مقابل العفو |
C'est obscure et pas très catholique, mais la magie des secrets est une chose réelle. | Open Subtitles | انها غامضة وغير تقليدية بعض الشيء لكن أسرار السحر هو الشيء حقيقي |
Le fait que vous soyez mariés ne signifie pas que vous pouvez avoir des secrets. | Open Subtitles | حسنا، فقط لأنك متزوجة لا يعني أنه يمكن أن يكون لديك أسرار |
Ces fables semblent innocentes mais, à ce qu'on raconte, des secrets et des rituels sont dissimulés dans la prose. | Open Subtitles | ويبدو أن هذه كبعض الخرافات الساذجة، ولكنها تحتوي، أسرار غامضة وطقوس مخبئة على هيئة نثر |
Quelqu'un d'autre a gardé des secrets ici ces deux derniers mois? | Open Subtitles | حسنا, أي شخص هنا أخفى أسرار طوال الشهرين الماضيين؟ |
Toutes les filles partagent des secrets avec leur père. C'est normal. | Open Subtitles | كل الفتيات لديهن أسرار مع آبائهن هذا شيءٌ طبيعي |
des secrets dans les yeux, des réponses dans les énigmes. | Open Subtitles | هناك أسرار ضمن عيونِ الأجوبة , ضمن الألغازِ. |
- Tout le monde a des secrets, des moments non-partagés, des morceaux de vie cachés. | Open Subtitles | كل الناس لديها أسرار تخفيها، أوقات لا تشاركها، أجزاء من الحياة مخفية. |
On y extirpe des secrets pour sauver des vies américains. | Open Subtitles | مكان يمكننا إخفاء الأسرار به لإنقاذ حياة الأمريكيين |
Si vous gardez des secrets, vous mettez en danger ma famille. | Open Subtitles | إن كتمتِ الأسرار عني، فأنتِ تضعين أسرتي في خطر. |
Les femmes s'en servent pour garder des secrets, importants ou pas... | Open Subtitles | النساء تستخدمه للحفاظ على الأسرار صغيرة كانت أم كبيرة |
Chacune détient des secrets sur vous, des secrets à effacer. | Open Subtitles | كلاهما يحمل أسراراً حولك، سيدي أسرارٌ نودُ تدميرها |
Une mystérieuse esclave, clamant avoir des secrets sur nos ennemis. | Open Subtitles | امرأه غريبه إدعت بأنها تمتلك اسرار عن الاعداء |
Ouais, mais on garde tous des secrets pour une raison. | Open Subtitles | نعم لكن كل منا يحتفظ بالأسرار لأسبابه الخاصة |
C'est parce que des secrets d'Etat étaient en jeu que le procès de Chadrel Rimpoche et Champa Chung n'a pas été public " . | UN | ولم تتم محاكمة شادريل ريمبوشي وشامبا شونغ في جلسات علنية ﻷن اﻷمر كان يتعلق في هذه القضية بأسرار دولة. |
Ne vous inquiétez pas. J'ai caché des secrets à la gardienne toute ma vie. | Open Subtitles | لا تقلق ، أنـا أخفي أسرارا عن مديرة البنـاية طوال حيـاتي |
On dirait qu'elle n'est pas la seule avec des secrets. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنّها ليست الوحيدة التي تخفي أسرارًا |
C'est de l'encre invisible. Une des techniques que la Ligue utilise pour cacher des secrets. | Open Subtitles | هذا حبر شبحيّ، أحد الوسائل التي يُخفي بها الاتّحاد أسراره. |
C'est plus facile de ne pas avoir de liens que de justifier des secrets à ceux qu'on aime. | Open Subtitles | من الأسهل ألا يكون لديك علاقة من أن تشرح أسرارك لأشخاص تحبهم |
Nous ne pouvons que spéculer sur le fait qu'ils essaient peut-être de vendre des secrets à nos ennemis. | Open Subtitles | يمكننا التكهن فقط أنهم ربما يحاولن بيع أسرارنا لأعدائنا |
Maintenant je suis... je suis de retour à la maison des secrets avec un homme qui me regarde comme... comme ça. | Open Subtitles | الان انا , رجعت الي بيت من الاسرار مع رجل ينظر لي مثل.. مثل هذا |
Foster Medical Research, mais en réalité, il était membre du bureau S espionnant pour votre gouvernement, dérobant des secrets destinés à être utilisés par le programme de développement d'armes biologiques de votre nation. | Open Subtitles | يدعى الرعاية الطبية لكن بالواقع كان عضوا في منظمة تتجسس من اجل حكومتك يسرق اسرارا كي يستفاد منها |
C'est ce qu'il a fait, il rode sur le net, cherchant des victimes qui avaient des secrets puis, il les force à avouer car... c'est un justicier avec un "complexe de Dieu". | Open Subtitles | ،بالضبط، هذا هو عمله إنه يجوس الإنترنت باحثاً عن ضحايا ممن يملكون اسراراً عظيمة ..ثم يجبرهم على الاعتراف لأن |
Les familles gardent des secrets. | Open Subtitles | للعائلات أسرارها |