ويكيبيديا

    "des secrets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسرار
        
    • الأسرار
        
    • أسراراً
        
    • اسرار
        
    • بالأسرار
        
    • بأسرار
        
    • أسرارا
        
    • أسرارًا
        
    • أسراره
        
    • أسرارك
        
    • أسرارنا
        
    • من الاسرار
        
    • اسرارا
        
    • اسراراً
        
    • أسرارها
        
    Si elle vendait des secrets, ou travaillait sur des missions officieuses, il est évident que je te dirais de la dénoncer. Open Subtitles لو أنها كانت تبيع أسرار العمل, أو تقوم بمُهمات خارج النص بكل السبل،كُنت سأقول لكِ أبلغي المسؤولين
    Mais d'après la loi, s'il a divulgué des secrets industriels Open Subtitles لكن تبعًا للقانون إذا ما أفشيت أسرار مهنة
    Mais d'après la loi, s'il a divulgué des secrets industriels Open Subtitles لكن تبعًا للقانون إذا ما أفشيت أسرار مهنة
    Ce n'est pas comme si vous aviez des secrets à cacher. Open Subtitles ليس وكأنه لديكم يا السيدات العديد من الأسرار الكبيرة
    Il s'agit du prix à payer pour avoir gardé des secrets. Open Subtitles هذا بخصوص ما يدفعه جميعنا من ثمن لكتمان الأسرار
    Je suis prêt à tout, tant que tu auras des secrets. Open Subtitles فعل كلّ ما يتطلبه الأمر عندما تخفين أسراراً عنّي
    Il a livré des secrets d'état en échange de l'amnistie. Open Subtitles لقد تخلى عن بعض أسرار الدولة مقابل العفو
    C'est obscure et pas très catholique, mais la magie des secrets est une chose réelle. Open Subtitles انها غامضة وغير تقليدية بعض الشيء لكن أسرار السحر هو الشيء حقيقي
    Le fait que vous soyez mariés ne signifie pas que vous pouvez avoir des secrets. Open Subtitles حسنا، فقط لأنك متزوجة لا يعني أنه يمكن أن يكون لديك أسرار
    Ces fables semblent innocentes mais, à ce qu'on raconte, des secrets et des rituels sont dissimulés dans la prose. Open Subtitles ويبدو أن هذه كبعض الخرافات الساذجة، ولكنها تحتوي، أسرار غامضة وطقوس مخبئة على هيئة نثر
    Quelqu'un d'autre a gardé des secrets ici ces deux derniers mois? Open Subtitles حسنا, أي شخص هنا أخفى أسرار طوال الشهرين الماضيين؟
    Toutes les filles partagent des secrets avec leur père. C'est normal. Open Subtitles كل الفتيات لديهن أسرار مع آبائهن هذا شيءٌ طبيعي
    des secrets dans les yeux, des réponses dans les énigmes. Open Subtitles هناك أسرار ضمن عيونِ الأجوبة , ضمن الألغازِ.
    - Tout le monde a des secrets, des moments non-partagés, des morceaux de vie cachés. Open Subtitles كل الناس لديها أسرار تخفيها، أوقات لا تشاركها، أجزاء من الحياة مخفية.
    On y extirpe des secrets pour sauver des vies américains. Open Subtitles مكان يمكننا إخفاء الأسرار به لإنقاذ حياة الأمريكيين
    Si vous gardez des secrets, vous mettez en danger ma famille. Open Subtitles إن كتمتِ الأسرار عني، فأنتِ تضعين أسرتي في خطر.
    Les femmes s'en servent pour garder des secrets, importants ou pas... Open Subtitles النساء تستخدمه للحفاظ على الأسرار صغيرة كانت أم كبيرة
    Chacune détient des secrets sur vous, des secrets à effacer. Open Subtitles كلاهما يحمل أسراراً حولك، سيدي أسرارٌ نودُ تدميرها
    Une mystérieuse esclave, clamant avoir des secrets sur nos ennemis. Open Subtitles امرأه غريبه إدعت بأنها تمتلك اسرار عن الاعداء
    Ouais, mais on garde tous des secrets pour une raison. Open Subtitles نعم لكن كل منا يحتفظ بالأسرار لأسبابه الخاصة
    C'est parce que des secrets d'Etat étaient en jeu que le procès de Chadrel Rimpoche et Champa Chung n'a pas été public " . UN ولم تتم محاكمة شادريل ريمبوشي وشامبا شونغ في جلسات علنية ﻷن اﻷمر كان يتعلق في هذه القضية بأسرار دولة.
    Ne vous inquiétez pas. J'ai caché des secrets à la gardienne toute ma vie. Open Subtitles لا تقلق ، أنـا أخفي أسرارا عن مديرة البنـاية طوال حيـاتي
    On dirait qu'elle n'est pas la seule avec des secrets. Open Subtitles أجل، يبدو أنّها ليست الوحيدة التي تخفي أسرارًا
    C'est de l'encre invisible. Une des techniques que la Ligue utilise pour cacher des secrets. Open Subtitles هذا حبر شبحيّ، أحد الوسائل التي يُخفي بها الاتّحاد أسراره.
    C'est plus facile de ne pas avoir de liens que de justifier des secrets à ceux qu'on aime. Open Subtitles من الأسهل ألا يكون لديك علاقة من أن تشرح أسرارك لأشخاص تحبهم
    Nous ne pouvons que spéculer sur le fait qu'ils essaient peut-être de vendre des secrets à nos ennemis. Open Subtitles يمكننا التكهن فقط أنهم ربما يحاولن بيع أسرارنا لأعدائنا
    Maintenant je suis... je suis de retour à la maison des secrets avec un homme qui me regarde comme... comme ça. Open Subtitles الان انا , رجعت الي بيت من الاسرار مع رجل ينظر لي مثل.. مثل هذا
    Foster Medical Research, mais en réalité, il était membre du bureau S espionnant pour votre gouvernement, dérobant des secrets destinés à être utilisés par le programme de développement d'armes biologiques de votre nation. Open Subtitles يدعى الرعاية الطبية لكن بالواقع كان عضوا في منظمة تتجسس من اجل حكومتك يسرق اسرارا كي يستفاد منها
    C'est ce qu'il a fait, il rode sur le net, cherchant des victimes qui avaient des secrets puis, il les force à avouer car... c'est un justicier avec un "complexe de Dieu". Open Subtitles ،بالضبط، هذا هو عمله إنه يجوس الإنترنت باحثاً عن ضحايا ممن يملكون اسراراً عظيمة ..ثم يجبرهم على الاعتراف لأن
    Les familles gardent des secrets. Open Subtitles للعائلات أسرارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد