Cette pratique inspirait à la plupart des orateurs des sentiments mitigés. | UN | وأعرب معظم المتكلمين عن مشاعر متباينة تجاه هذه الممارسة. |
Tu penses que ça prouve qu'elle avait des sentiments pour nous, qu'elle tenait à nous. | Open Subtitles | انت تفكر بان هذا يثبت انها تكن مشاعر لنا يثبت انها اهتمت |
C'est un être avec des sentiments, pas le siège avant. | Open Subtitles | إنها من انسانة ولديها مشاعر ليست مقعد أمامي |
Bien, clairement vous avez des sentiments négatifs envers eux mais, Alicia, je n'utiliserais jamais | Open Subtitles | من الواضح أن ليك بعض المشاعر القويه ضدهم لكن , أليشيا |
Je crois n'avoir encore jamais eu des sentiments si forts. | Open Subtitles | أعتقد أنني لست معتاداً على هذه المشاعر الجارفة |
Cependant... je ne l'ai pas appelée parce que j'ai eu des sentiments pour elle. | Open Subtitles | على أي حال.. أنا لم أتصل بها لأنني أكن مشاعر لها |
Je crois que j'ai des sentiments mitigés à ce propos. | Open Subtitles | أنا قد يكون مشاعر متباينة حول هذا الموضوع. |
Et je veux que tu saches que moi aussi j'ai toujours des sentiments pour toi. | Open Subtitles | وانا اريد منك أن تعرف أنني لا يزال لديهم مشاعر لك أيضا. |
Je n'ai peut-être pas besoin de crème, mais j'ai des sentiments. | Open Subtitles | ربما لا أحتاج إلى ترطيب بشرتي، لكن لدي مشاعر |
Comme tu le sais, on doit tenir compte des sentiments de chacun au travail. | Open Subtitles | لكن كما تعلم، علينا التفكير في مشاعر الجميع في مكان العمل. |
Alors dites-moi comment transformer des sentiments et ces chiffres sur l'écran en véritable information. | Open Subtitles | اخبريني إذا كيف نحوّل مشاعر وأرقام على شاشة إلى معلومة حقيقية |
Brooke, je crois que j'ai encore des sentiments pour Lucas. | Open Subtitles | بروك, اعتقد اني مازلت اكن مشاعر نحو لوكاس |
Je vais pas halluciner si tu me dis que t'as des sentiments pour elle. | Open Subtitles | لن اصاب بالجنون اذا اخبرتني انك تكن لها مشاعر او شيء |
Je veux dire, tu dois avoir des sentiments pour elle. | Open Subtitles | اعني.. لابد وأن لديك مشاعر ناحيتها لقد كانت.. |
Mais ensuite tout était à propos des sentiments que j'aurais pu avoir pour lui. | Open Subtitles | ثم أصبح كل شيء هل أحمل مشاعر له كما يحمل لي |
Donc quand tu n'étais pas là, j'ai éprouvé des sentiments pour une autre femme. | Open Subtitles | لذا بينما كنت بعيدا كانت لدى بالفعل مشاعر تجاه إمرأة أخرى |
Arrête de faire des sentiments nous l'avons bien enlevée, ce n'est plus une fiction. | Open Subtitles | توقّف عن المشاعر لقد قمنا بالخطف وانتهى، لم يعد الأمر تخيّلاً |
Je t'ai traitée comme une enfant pour avoir eu des sentiments. | Open Subtitles | انظر ، أنا عاملتك كطفلة بسبب أنك تمتلكين المشاعر. |
Y a-t-il une fraction des sentiments que j'ai pour toi qui sont réciproques ? | Open Subtitles | هل هناك حتى كسرة فخارية من جزء بسيط من المشاعر نحوي |
Tu sais, tu es un être humain avec des sentiments et des besoins, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | كما تعلم ، أنت كائن حى بمشاعر وإحتياجات ، أليس كذلك ؟ |
Vous êtes les gamins d'affiches des sentiments non résolus, et je ne veux pas être un plan B, alors... soyons amis. | Open Subtitles | أنتما تمثلان كل من لديه مشاعراً غير محلولة وأنا لست مهتمة حقاً بأن اصبح الخطة البديلة لذا.. |
Ils disent avec insistance que les systèmes multilatéraux actuels doivent veiller à mieux tenir compte des sentiments et aspirations des citoyens partout dans le monde. | UN | وشددوا على ضرورة تعزيز مراعاة الأنظمة المتعددة الأطراف الحالية لمشاعر الناس وتطلعاتهم أينما وجدوا. |
Oui, c'est ça. Oui. des sentiments pour toute occasion. | Open Subtitles | أجل ذلك صحيح نعم عبارات لكل المناسبات |
Certains ont exprimé des doutes et des sentiments partagés à l'égard du résultat de la réunion. | UN | وصحيح أنه كانت هناك شكوك ومشاعر مختلطة بالنسبة لنتيجة الاجتماع. |
Je pense que nous devons tenir compte des émotions, des sentiments, des convictions véritables de chacun de nous. | UN | وأعتقد أنه يجب علينا أن نأخذ في الاعتبار العواطف الحقيقية والمشاعر الحقيقية والمعتقدات الحقيقية لكل أحد منا. |
Est-ce que Matty a réellement des sentiments pour moi ? Et c'était Gabby dans ma cour sans pantalon ? | Open Subtitles | هل يملك ماتي حقا مشاعرا اتجاهي؟ هل هذه غابي في ساحتي الخلفية بدون ملابس داخلية؟ |
Les propos de Cuba ne reposent pas sur des sentiments de rancoeur contre celui qui est notre adversaire acharné depuis plus de 40 ans. | UN | ومقولة كوبا هنا لا تنطلق من مشاعرها المريرة تجاه البلد الذي ظل أشرس خصم لنا لأكثر من 40 عاماً. |
Je ne pouvais pas te laisser t'en vouloir pour des sentiments qui étaient trop compliqués à comprendre pour un jeune garçon | Open Subtitles | لم أدعك تلوم نفسك على مشاعرٍ معقدة جداً بالنسبة لصبيٍ صغير |
J'ai blessé une personne qui a des sentiments pour moi. | Open Subtitles | جرحتُ شخصُ لديهِ مشاعرُ أتجاهي |
Je suis extrêmement à l'écoute des sentiments des gens. | Open Subtitles | أُناغمُ جداً إلى مشاعرِ الناسِ. |
C'est compréhensible. Mais tu as encore des sentiments pour lui. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا، رغم هذا لازلتِ تكنّين له المشاعر |
Dans de nombreux conflits, les sentiments d'appartenance ethnique sont mêlés à des sentiments religieux ou politiques. | UN | وفي كثير من النزاعات تختلط مشاعر الانتماء العرقي بالمشاعر ذات الطابع الديني أو السياسي. |