Dans le cas des services de conférence et des services administratifs, on continue de se référer à des indicateurs du volume de travail. | UN | وتواصل خدمات المؤتمرات والخدمات الإدارية الإبلاغ باستخدام مؤشرات حجم العمل ذات الصلة. |
L'Éthiopie continuera d'appuyer l'action menée par la Division des services de conférence et des services généraux de la CEA pour accroître l'utilisation des installations du centre. | UN | وقال إن إثيوبيا ستستمر في التعاون مع شعبة خدمات المؤتمرات والخدمات العامة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا في جهودها من أجل زيادة استخدام المركز. |
Chef des services de conférence et des services linguistiques | UN | رئيس خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية |
Le Service des achats et des transports du Bureau des services de conférence et des services d'appui/Département de l'administration et de la gestion et le Bureau des affaires juridiques s'efforcent également de tirer le meilleur parti de ces arrangements. | UN | ويشترك أيضا قسم المشتريات والنقل التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ومكتب الشؤون القانونية في زيادة استخدام هذه الترتيبات إلى الحد اﻷمثل. |
Les erreurs que contenait le document précédent mettent en relief la nécessité de resserrer la supervision au sein du Bureau des services de conférence et des services d'appui ainsi que de faire en sorte que ce dernier reçoive les ressources dont il a besoin pour s'acquitter plus efficacement de ses tâches. | UN | فاﻷخطاء الواردة في الوثيقة السابقة تشير إلى الحاجة إلى توفير إشراف أكبر في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم فضلا عن الحاجة إلى إعطاء المكتب الموارد اللازمة ﻷداء واجباته بصورة فعالة أكبر. |
Contrairement à ce qui se fait pour les autres commissions régionales, les ressources devant couvrir le coût des services administratifs, des services de conférence et des services généraux ne sont pas inscrites au chapitre du budget-programme concernant la CEE. | UN | 19-18 وبخلاف ممارسات اللجان الإقليمية الأخرى، لا تتضمن الميزانية البرنامجية للجنة أية موارد للإدارة والمؤتمرات والخدمات العامة. |
Chef des services de conférence et des services linguistiques | UN | رئيس خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية |
Chef des services de conférence et des services linguistiques | UN | رئيس خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية |
Chef des services de conférence et des services linguistiques | UN | رئيس خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية |
12.5 Section des services de conférence et des services généraux | UN | ١٢-٥ قسم خدمات المؤتمرات والخدمات العامة |
Chef des services de conférence et des services linguistiques | UN | رئيس خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية |
Chef des services de conférence et des services linguistiques | UN | رئيس خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية |
Chef des services de conférence et des services linguistiques | UN | رئيس خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية |
Chef des services de conférence et des services linguistiques | UN | رئيس خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية |
La structure de maintenance comprendra du personnel transféré du Bureau des services de conférence et des services d'appui, du Bureau de la gestion des ressources humaines et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وسيضم هيكل الصيانة موظفين منقولين من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
La structure de maintenance comprendra du personnel transféré du Bureau des services de conférence et des services d'appui, du Bureau de la gestion des ressources humaines et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وسيضم هيكل الصيانة موظفين منقولين من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
12. À l'heure actuelle, les achats sont effectués par le Service des achats et des transports, qui relève de la Division des bâtiments et des services commerciaux du Bureau des services de conférence et des services d'appui. | UN | ١٢ - وتتم المشتريات في الوقت الحالي عن طريق دائرة المشتريات والنقل، التابعة لشعبة خدمات المباني والخدمات التجارية، التابعة بدورها لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
Comme cette catégorie comprend des achats effectués par la Division des achats et des transports du Bureau des services de conférence et des services d'appui, des mesures correctives doivent être prises par ce Bureau également, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 27 du rapport. | UN | ونظرا ﻷن هذه الفئة شملت مشتريات قامت بها شعبة المشتريات والنقل التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، ينبغي لهذا المكتب أن يتخذ أيضا اﻹجراءات التصحيحية، على نحو ما هو مبين في الفقرة ٢٧ من التقرير. |
Le Comité consultatif observe que des services de conférence et des services centraux d'appui ont été fournis au Comité contre le terrorisme au cours des premiers mois de 2002 par prélèvement sur les ressources prévues pour assurer le service des séances d'autres organes intergouvernementaux programmées pour le second semestre de 2002. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية قدمت إلى اللجنة في الأشهر الأولى من سنة 2002 باستخدام الموارد المبرمجة لخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى المقرر عقدها في النصف الثاني من سنة 2002. |
19.19 Contrairement à ce qui se fait pour les autres commissions régionales, les ressources devant couvrir le coût des services administratifs, des services de conférence et des services généraux ne sont pas inscrites au chapitre du budget-programme concernant la CEE. | UN | 19-19 وبخلاف ما هو عليه الحال بالنسبة للجان الإقليمية الأخرى، لا تتضمن الميزانية البرنامجية للجنة أية موارد للإدارة والمؤتمرات والخدمات العامة. |
6. Réaffirme le paragraphe 2 de sa résolution 56/288 du 27 juin 2002, dans lequel elle a prié le Secrétaire général de fournir des services de conférence et des services d'appui au Comité contre le terrorisme sans compromettre les autres activités relevant des services de conférence; | UN | 6 - تكرر تأكيد الفقرة 2 من قرارها 56/288، المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، التي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكفل تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم دون أن يؤثر ذلك سلبا على خدمات المؤتمرات الأخرى؛ |
Il doit pouvoir fournir aux Parties, aux mécanismes intergouvernementaux et au secrétariat des services juridiques, des services de conférence et des services d'information en rapport avec les besoins, qui sont de plus en plus importants et complexes. | UN | ويجب أن تكون القدرة على توفير الخدمات القانونية وخدمات المؤتمرات وخدمات تكنولوجيا المعلومات للأطراف وللعملية الحكومية الدولية وللأمانة متناسبة مع تنامي الطلبات من حيث الحجم والتعقيد. |
20.19 Contrairement à ce qui se fait pour les autres commissions régionales, les ressources devant couvrir le coût des services administratifs, des services de conférence et des services généraux ne sont pas inscrites au chapitre du budget-programme concernant la CEE. | UN | المجموع الفرعي 20-19 والموارد المخصصة للإدارة وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، لا تندرج على خلاف اللجان الإقليمية الأخرى، في إطار الميزانية البرنامجية الخاصة بها. |