ii) Utilisation de toutes les capacités des services de traduction | UN | ' 2` استخدام قدرة خدمات الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة |
ii) Utilisation de toute la capacité des services de traduction | UN | ' 2` استخدام قدرة خدمات الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة |
ii) Utilisation de toute la capacité des services de traduction | UN | ' 2` استخدام قدرة خدمات الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة |
Durant le premier exercice, cette section sera essentiellement responsable des aspects administratifs des services de traduction et d'interprétation simultanée. | UN | في الفترة المالية الأولى من سير العمل، سيكون هذا القسم مسؤولا في معظم الأحيان عن الجوانب الإدارية لخدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
ii) Utilisation à 100 % de la capacité des services de traduction | UN | ' 2` استخدام قدرة دوائر الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة |
En attendant, il souhaiterait recevoir des éléments d'information sur l'application des mesures visant à pourvoir les postes vacants des services de traduction et d'interprétation. | UN | وقال إنـه يتطلع إلى تلقي معلومات بشـأن المبادرات الهادفة إلى مـلء الشواغر في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
Planification de la suppression progressive des services de traduction | UN | وضع خطة ﻹنهاء خدمات الترجمة التحريرية تدريجيا |
Par ailleurs, s'agissant en particulier des services de traduction, il souligne que les mesures d'économie ne doivent pas nuire à la qualité. | UN | وشدد كذلك على أن تدابير الاقتصاد لا يجب أن تضر بجودة خدمات الترجمة التحريرية. |
Les ressources étaient précédemment incluses dans le budget des services de traduction. | UN | وكانت هذه الاعتمادات تدرج سابقا في الميزانية تحت بند خدمات الترجمة التحريرية. |
Les ressources étaient précédemment incluses dans le budget des services de traduction. | UN | وكانت هذه الاعتمادات تدرج سابقا في الميزانية تحت بند خدمات الترجمة التحريرية. |
De même, il est probable que la diminution marquée des fonds affectés au recrutement de personnel permanent de traduction affectera davantage encore la qualité et la quantité des services de traduction disponibles. | UN | وبالمثل، فإن من المرجح أن يؤدي الانخفاض الملحوظ في رصد اﻷموال لتعيين موظفي الترجمة الدائمين إلى مزيد من اﻹضرار في نوعية خدمات الترجمة التحريرية وكميتها. |
25E.49 En 1994-1995, l'informatisation des services de traduction sera accélérée. | UN | البرنامج الفرعي ٣ - خدمات الترجمة التحريرية |
25E.119 En vertu des arrangements actuels, des services de traduction sont fournis à l'Organisation des Nations Unies par la Division linguistique et de la documentation de l'ONUDI. | UN | ٢٥ هاء -١١٩ بموجب الترتيبات الحالية، تقدم شعبة اللغات والوثائق في اليونيدو خدمات الترجمة التحريرية الى اﻷمم المتحدة. |
On notera que la productivité des services de traduction a régulièrement augmenté au cours des cinq dernières années : la production de l'exercice 1992-1993, par exemple, est supérieure de 10,37 % à celle de l'exercice 1990-1991. | UN | وجدير بالذكر أن الانتاجية في خدمات الترجمة التحريرية كانت تتزايد باطراد على مدى السنوات الخمس الماضية؛ وقد كان الناتج في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ أعلى بنسبة ١٠,٣٧ في المائة مما كان في الفترة ١٩٩٠-١٩٩١. |
96. Cette section fournira à tous les organes du Tribunal des services de traduction et d'interprétation et un appui temporaire, selon les besoins. | UN | ٩٦ - وسيوفر هذا القسم خدمات الترجمة التحريرية والشفوية والمساعدة المؤقتة لجميع أجهزة المحكمة حسب الطلب. |
Il encourage ses participants à étudier la possibilité de mettre en commun des services de traduction, d'interprétation, d'édition et d'impression. | UN | وتشجع اللجنة الأطراف المعنية على استكشاف إمكانيات تقاسم خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وخدمات التحرير والطباعة. |
Des efforts sont faits pour obtenir le financement des services de traduction et d'interprétation dans le prochain cycle budgétaire. | UN | وقد بُذلت جهود لتأمين التمويل لخدمات الترجمة التحريرية/الشفوية لدورة الميزانية القادمة. |
Considération plus importante encore pour la qualité du travail des services de traduction, les traducteurs qui ont acquis une certaine expérience sont formés à l’autorévision. | UN | ولعل مما هو أكثر أهمية بالنسبة لنوعية إنتاج دوائر الترجمة التحريرية هو تدريب المترجمين التحريريين من ذوي الخبرة نسبيا على المراجعة الذاتية. |
Volume de travail des services de traduction et d'interprétation Office des Nations Unies | UN | نظرة عامة: عبء العمل في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
Le taux d'utilisation des capacités des services d'interprétation s'est établi à 88 %, et celui des services de traduction à 100 %. | UN | وفيما يتعلق بخدمات الترجمة التحريرية، استخدمت القدرات بمعدل 100 في المائة. |
Le personnel est essentiellement utilisé pour assurer des services de traduction, d'édition, de photocopie et de distribution des documents, et pour fournir une assistance au personnel des services de conférence. | UN | وغالبا ما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة لترجمة الوثائق وتحريرها ونسخها ونشرها ولتوفير المساعدة لموظفي المؤتمرات. |
106. En fait, en 2010, les services fournis au HCDH, au Conseil des droits de l'homme et aux organes conventionnels des droits de l'homme ont représenté au total 60 % du volume de travail des services de traduction de l'ONUG, comme le montre la figure ci-dessous. | UN | 106- والواقع أن الخدمات المقدمة لمفوضية حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وأجهزة معاهدات حقوق الإنسان مجتمعة تمثل 60 في المائة من حجم العمل الذي قامت به شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عام 2010، كما تبين الأرقام التالية: |
Cela suppose que des réunions soient organisées dans les régions où les minorités sont particulièrement représentées, en prévoyant des services de traduction et des services de garde d'enfants pour les parents. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك عقد اجتماعات في المناطق التي تعيش فيها الأقليات بصفة غالبة أو تقديم خدمات الترجمة أو مساعدة الآباء في رعاية الأطفال. |
des services de traduction et des installations de formation ont aussi été mis à disposition par la Fédération de Russie et le Portugal. | UN | كما قدَّم الاتحاد الروسي والبرتغال خدمات ترجمة ومرافق تدريب. |
C’est ainsi qu’au cours de l’été 1998, une vingtaine de membres des services de traduction du Siège desdites classes ont été sélectionnés pour participer à des cours dispensés dans des universités en France, en Espagne, en Jordanie et dans la Fédération de Russie. | UN | ففي صيف عام ١٩٩٨، انتقي نحو ٢٠ من موظفي دوائر اللغات في هاتين الرتبتين في نيويورك للالتحاق بدورات في جامعات في الأردن وأسبانيا وروسيا وفرنسا. |
Le partage de la charge de travail des services de traduction entre les lieux d'affectation a été multiplié par quatre. | UN | وسجلت زيادة قدرها أربعة أضعاف في تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل في مجال الترجمة التحريرية. |
Ce taux de référence est lui-même relatif et il a été fixé il y a plusieurs dizaines d'années sur la base de la structure hiérarchique des services de traduction, qui a évolué depuis. | UN | ولكن ينبغي أن يشار إلى أن المستوى القياسي نفسه مستوى نسبي وقد تحدَّد منذ عقود على أساس هيكل الرتب في دوائر الترجمة الذي تغير مع مرور السنوات. |
Les innovations technologiques avaient permis d'augmenter la productivité des services de conférence, mais les documents n'avaient pas gagné en qualité, étant donné que, au niveau des services de traduction, le travail se faisait de plus en plus en autorévision (plus de la moitié de la production), alors que, jusque-là, la révision constituait le principal instrument de contrôle de la qualité. | UN | وقد أتاحت الابتكارات التكنولوجية زيادة إنتاجية خدمات المؤتمرات، ولكن نوعية الوثائق لم تتحسن، نظرا إلى اعتماد دوائر الترجمة بشكل متزايد على المراجعة الذاتية )أكثر من نصف الناتج(، بينما كانت المراجعة تمثل، قبل ذلك، الوسيلة الرئيسية لكفالة مراقبة الجودة. |
Il a fallu assurer des services de traduction pour une langue qui n'était pas l'une des six langues officielles dans deux examens de pays. | UN | ودعت الحاجة في استعراضَين قطريين إلى القيام بالترجمة من لغة غير إحدى اللغات الرسمية الست. |
Il est également directement affecté par les fonds à la disposition de la Cour pour faire appel à des services de traduction et d'interprétation de courte durée — services qui sont nécessaires si la Cour veut fonctionner avec un personnel permanent aussi réduit. | UN | كما أنها تتأثر تأثرا مباشرا بكمية المبالغ المخصصة في ميزانية المحكمة للحصول على خدمات الترجمة التحريرية والشفوية القصيرة اﻷجل، وهي خدمات مطلوبة إذا كان للمحكمة أن تزاول عملها بهذا العدد الضئيل من الموظفين الدائمين. |