Le/la Président(e) du Comité peut également convoquer des sessions extraordinaires: | UN | ويجوز لرئيس اللجنة أيضاً أن يعقد دورات استثنائية: |
Tenant compte du fait que les comités sectoriels peuvent tenir des sessions extraordinaires selon les besoins, conformément aux dispositions du Règlement intérieur, | UN | وإذ يشير إلى أن اللجان القطاعية الفرعية يمكنها أن تعقد دورات استثنائية حسب الاقتضاء، وفقا ﻷحكام النظام الداخلي، |
Tenant compte du fait que les comités sectoriels peuvent tenir des sessions extraordinaires selon les besoins, conformément aux dispositions du Règlement intérieur, | UN | وإذ يشير إلى أن اللجان القطاعية الفرعية يمكنها أن تعقد دورات استثنائية حسب الاقتضاء، وفقا ﻷحكام النظام الداخلي، |
L'Assemblée peut convoquer des sessions extraordinaires dont elle fixe la date d'ouverture et la durée. | UN | للجمعية أن تعقد دورات استثنائية وتحدد تاريخ بدء كل دورة من تلك الدورات الاستثنائية ومدتها. |
À cet égard, le règlement intérieur des sessions extraordinaires sera celui des sessions ordinaires. | UN | وفي هذا الصدد، يكون النظام الداخلي للدورات الاستثنائية هو النظام الداخلي المنطبق على الدورات العادية. |
La présidence du Comité peut convoquer des sessions extraordinaires : | UN | ويجوز أيضا أن يعقد رئيس اللجنة دورات استثنائية: |
La présidence du Comité peut convoquer des sessions extraordinaires : | UN | ويجوز أيضا أن يعقد رئيس اللجنة دورات استثنائية: |
La présidence du Comité peut convoquer des sessions extraordinaires : | UN | ويجوز أيضا أن يعقد رئيس اللجنة دورات استثنائية: |
La présidence du Comité peut convoquer des sessions extraordinaires : | UN | ويجوز أيضا أن يعقد رئيس اللجنة دورات استثنائية: |
des sessions extraordinaires peuvent être demandées par ses membres et approuvées par le Bureau après consultation des membres du CSA. | UN | ويجوز للأعضاء طلب عقد دورات استثنائية يقرها المكتب بعد التشاور مع أعضاء لجنة الأمن الغذائي العالمي. |
En 1983, 1989 et 1990, la CFPI a tenu, outre ses deux sessions ordinaires, des sessions extraordinaires à New York. | UN | وفي كل سنة من السنوات ١٩٨٣ و ١٩٨٩ و ١٩٩٠، عقدت اللجنة دورات استثنائية في نيويورك بالاضافة إلى دورتيها العاديتين. |
On pourrait envisager la possibilité de convoquer, à un nombre d'années d'intervalle donné, des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale qui seraient consacrées à l'examen de tel ou tel aspect important de la coopération internationale pour le développement. | UN | ويمكن النظر في عقد دورات استثنائية للجمعية، كل بضع سنوات، تُعنى بالجوانب الرئيسية للتعاون الدولي من أجل التنمية. |
On devrait envisager la possibilité de convoquer des sessions extraordinaires qui seraient consacrées à l'examen de tel ou tel aspect important de la coopération internationale pour le développement. | UN | وينبغي التفكير في عقد دورات استثنائية تعنى بالجوانب الرئيسية التي ينطوي عليها التعاون الدولي من أجل التنمية. |
Les assemblées des républiques tiennent également deux sessions ordinaires par an et peuvent tenir des sessions extraordinaires. | UN | ويجتمع برلمانا الجمهوريتين أيضاً في دورتين عاديتين سنوياً ويمكن أيضاً عقدهما في دورات استثنائية. |
Meilleure souplesse au niveau de l'interaction avec les États non Membres des Nations Unies lors des sessions extraordinaires, par rapport aux sessions ordinaires. | UN | :: قدر أكبر من المرونة في التفاعل مع أصحاب المصلحة من غير الدول الأعضاء في الدورات الاستثنائية مقارنة بالدورات العادية |
La désignation de missions d'établissement des faits en application de décisions adoptées lors des sessions extraordinaires est aussi une pratique de plus en plus courante. | UN | ويتمثل اتجاه متنام في إنشاء بعثات لتقصي الحقائق بموجب قرارات تتخذها الدورات الاستثنائية. |
Les paragraphes 1, 2, 8 et 9 du présent document fournissent de plus amples informations sur les travaux des sessions extraordinaires. | UN | وتقدم الفقرات 1 و 2 و 8 و 9 أعلاه معلومات إضافية عن هذه الدورات الاستثنائية. |
Ordre du jour provisoire des sessions extraordinaires | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورات الاستثنائية |
7. Ordre du jour provisoire des sessions extraordinaires 8 | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 8 |
Ces négociations se déroulent lors des sessions extraordinaires du Comité sur le commerce et l'environnement. | UN | وتجرى هذه المفاوضات في دورات خاصة تعقدها لجنة التجارة والبيئة. |
Il retient davantage l'attention de la presse, notamment à l'occasion des débats de haut niveau et des sessions extraordinaires. | UN | فالمجلس يستقطب اهتماماً متزايداً من الصحافة، ولا سيما أثناء الأجزاء الرفيعة المستوى والدورات الاستثنائية. |
L'Assemblée générale a également tenu des sessions extraordinaires consacrées au désarmement en 1982 et en 1988. | UN | وعادت الجمعية العامة في عامي ١٩٨٢ و ١٩٨٨ إلى الانعقاد في دورتين استثنائيتين مكرستين لنزع السلاح. |
Meilleure visibilité de l'examen lors des sessions extraordinaires de l'AG, par rapport à celle promue lors des sessions ordinaires. | UN | :: قدر أكبر من البروز للاستعراض إن جرى في دورة استثنائية مقارنة مع تلك التي يجري تناولها في في دورة عادية |
iv) Communiquer au médiateur de l'Organisation des Nations Unies et aux parties les recommandations et principes sur lesquels déboucheront les débats de l'Assemblée et participer à des sessions extraordinaires de la table ronde bilatérale convoquées à cette fin et d'un commun accord par les parties; | UN | ' ٤ ' يحيل الى وسيط اﻷمم المتحدة والى الطرفين التوصيات أو المبادئ التوجيهات المنبثقة عن مداولات الجمعية، ويشترك في الجلسات الاستثنائية التي يعقدها المكتب الثنائي لهذا الغرض باتفاق بين الطرفين؛ |
Nous avons déjà eu l'occasion d'éprouver l'engagement pris par le Conseil de l'Europe de coopérer avec l'ONU lors des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale sur le suivi des conférences mondiales de Beijing et de Copenhague. | UN | وقد شهدنا بالفعل التزام مجلس أوروبا بالتعاون مع الأمم المتحدة، في الدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة لمتابعة المؤتمرين العالميين اللذين عقدا في بيجين وكوبنهاغن. |
Le Conseil, qui relève des chefs d'État et de gouvernement, doit se réunir deux fois par an et peut également tenir des sessions extraordinaires par accord entre les États membres. | UN | وينتظر من المجلس الذي يعد مسؤولا أمام رؤساء الدول أو الحكومات، أن يجتمع مرتين في السنة. ويجوز له أن يعقد جلسات استثنائية باتفاق الدول الأعضاء. |
des sessions extraordinaires consacrées à ce thème se sont tenues dans le cadre des réunions ordinaires, une série de manifestations ont été organisées et des publications spéciales ont été créées. | UN | وقد عقدت جلسات خاصة بشأن السنة أثناء الاجتماعات العادية، كما اضطلع بمجموعة من الاحتفالات الخاصة والمنشورات. |
d) Une quatrième option serait que les évaluations et bilans quinquennaux des conférences soient effectués, à l'avenir, par les commissions techniques elles-mêmes, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale; des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale ou des conférences n'étant organisées que pour les bilans décennaux. | UN | (د) وكخيار رابع، يمكن القيام في المستقبل باستعراضات وتقييمات كل 5 سنوات من قبل اللجان الفنية نفسها والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، مع الاقتصار على استعراضات كل 10 سنوات فيما يتصل بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة أو مؤتمراتها. |
1.26 Le montant de 11 900 dollars prévu à cette rubrique doit permettre d'assurer le service des réunions des vérificateurs externes et des sessions extraordinaires du Comité des commissaires aux comptes tenues hors Siège. | UN | ١-٢٦ تتعلق الاحتياجات البالغة ٩٠٠ ١١ دولار بتوفير الخدمات لاجتماعات المراجعين الخارجيين للحسابات وللدورات الاستثنائية التي يعقدها مجلس مراجعي الحسابات خارج المقر. |
:: Membre des délégations roumaines qui prennent part aux réunions de l'ONU, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et du Conseil de l'Europe consacrées aux droits de l'homme; représentante de la Roumanie lors des conférences mondiales et des sessions extraordinaires de l'ONU | UN | :: عضوة في الوفد الروماني في اجتماعات الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، بشأن حقوق الإنسان، مندوبة في المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة ودوراتها الاستثنائية |
Textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies et des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale | UN | بــاء - نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي نظمتها الأمم المتحدة والدورتين الاستثنائيتين اللتين عقدتهما الجمعية العامة |