ويكيبيديا

    "des sexes dans l'enseignement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين الجنسين في التعليم
        
    • بين الجنسين في مجال التعليم
        
    • بين الجنسين في مرحلة التعليم
        
    • بين الجنسين في المدارس
        
    La réalisation de l'objectif de la parité des sexes dans l'enseignement secondaire coûterait 3 milliards supplémentaires. UN ويكلف تحقيق هدف التكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي مبلغ 3 بلايين دولار في الموارد الإضافية.
    Des recommandations ont été faites sur les moyens d'améliorer la parité des sexes dans l'enseignement et de faire en sorte que l'éducation contribue à la paix, à la sécurité et au développement. UN وقُدِّم عدد من التوصيات تتعلق بسبل تعزيز التكافؤ بين الجنسين في التعليم وضمان مساهمة التعليم في السلام والأمن والتنمية.
    La République de Corée est pleinement déterminée à encourager l'égalité des sexes dans l'enseignement et par l'enseignement et poursuivra ses efforts à cet égard. UN وتلتزم جمهورية كوريا التزاما كاملا بتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم وعن طريقه، وستواصل بذل جهودها في هذا الصدد.
    Le Viet Nam a pour l'essentiel réalisé l'égalité des sexes dans l'enseignement primaire et s'emploie à universaliser l'accès à l'enseignement secondaire du premier degré. UN وحققت فييتنام من حيث الأساس المساواة بين الجنسين في التعليم الاولي وتحاول تعميم التعليم الاعدادي.
    L'UNESCO a aussi recommandé à la Malaisie d'adopter des mesures supplémentaires (par exemple, une législation spéciale) visant à lutter contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement, à protéger les groupes minoritaires et à promouvoir l'égalité des sexes dans l'enseignement. UN وأوصت اليونسكو أيضاً بأن تعتمد ماليزيا المزيد من التدابير (مثل القوانين الخاصة) لمكافحة التمييز في مجال التعليم، وحماية الأقليات، وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم(13).
    La parité des sexes dans l'enseignement primaire est devenue une réalité, le taux net de scolarisation des filles atteignant 97,5 % contre 94,3 % pour les garçons. UN كما تم تحقيق التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، حيث بلغ صافي معدل التحاق الفتيات بالمدارس نسبة 97.5 في المائة، في مقابل نسبة 94.3 في المائة للفتيان.
    L'équilibre des sexes dans l'enseignement primaire reflétait généralement celui du recensement de 1991, les filles constituant 48 % de la population scolaire. UN وإن التوازن بين الجنسين في المدارس الابتدائية يعكس بصفة عامة التوازن بين الجنسين في تعداد سكان عام 1991، حيث كانت البنات يمثلن 48 في المائة.
    Le Ministère de l'éducation et des sciences a approuvé par décret un plan d'action visant à promouvoir le principe de l'égalité des sexes dans l'enseignement. UN وأصدرت وزارة التعليم والعلوم قرار اعتماد خطة عمل لتعزيز مبادئ المساواة بين الجنسين في التعليم.
    :: Promouvoir l'égalité et la mixité des sexes dans l'enseignement obligatoire et supérieur; UN :: تعزيز المساواة والاختلاط بين الجنسين في التعليم الإلزامي والعالي
    Sur 31 PMA pour lesquels on disposait de données en 2005, 10 (contre 8 en 2000) ont atteint l'objectif relatif à l'égalité des sexes dans l'enseignement secondaire en 2005 ou étaient en bonne voie pour l'atteindre. UN ومن أصل 31 من أقل البلدان نموا التي توافرت بشأنها بيانات سنة 2005، حققت 10 بلدان أو كانت في سبيلها إلى تحقيق هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الثانوي، حيث ارتفع عددها من 8 سنة 2000.
    Accès à l'enseignement primaire pour tous et égalité des sexes dans l'enseignement UN توفير التعليم الابتدائي للجميع وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم
    Il a également félicité le Belize d'avoir instauré l'égalité des sexes dans l'enseignement primaire et secondaire et d'avoir amélioré l'espérance de vie et réduit le taux de mortalité infantile. UN كما أشادت نيجيريا ببليز لتحقيقها التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي وتحسينها لمتوسط العمر المتوقع عند الولادة ومعدلات وفيات الرضع.
    En Asie du Sud, les progrès accomplis sont notables : en 2012, l'indice de parité des sexes dans l'enseignement primaire était de 1,0 alors qu'en 1990, il était de 0,74, soit le plus bas entre toutes les régions, ce qui signifie que la parité des sexes dans l'enseignement primaire a été atteinte. UN وقد أحرز تقدم ملحوظ في جنوب آسيا، حيث كان هذا المؤشر في التعليم الابتدائي أدنى في هذه المنطقة منه في غيرها، إذ كان في حدود 0,74: ولم يكد يحل عام 2012 حتى كان المؤشر قد وصل إلى 1,0، وهو ما يدل على تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي.
    Politique et Plan sur l'égalité des sexes dans l'enseignement supérieur 2006-2014; UN سياسة وخطة للمساواة بين الجنسين في التعليم العالي 2006-2014
    :: Politique et plan pour l'égalité des sexes dans l'enseignement supérieur UN :: سياسة وخطة المساواة بين الجنسين في التعليم العالي للفترة 2006-2014
    A. Accès à l'enseignement primaire pour tous et égalité des sexes dans l'enseignement UN ألف - توفير التعليم الابتدائي للجميع وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم
    On est parvenu à l'égalité des sexes dans l'enseignement en 2005 et actuellement les filles représentent 60 % des étudiants de l'enseignement supérieur. UN وقد تحققت المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول سنة 2005، وتمثِّل الفتيات حالياً 60 في المائة من الطلاب في التعليم العالي.
    Le Bangladesh a été loué pour avoir atteint l'OMD concernant la parité des sexes dans l'enseignement primaire et secondaire et pour avoir fait baisser le taux de décrochage scolaire parmi les filles. UN وأُشيد ببنغلاديش لتحقيقها الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، ولخفض معدلات تسرب الفتيات من التعليم.
    Le Bhoutan a également fait des progrès remarquables sur la voie des objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent l'universalisation de l'enseignement primaire et l'égalité des sexes dans l'enseignement. UN وقد أحرزت بوتان أيضاً تقدماً مثيراً للاعجاب في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بإتاحة التعليم الابتدائي للجميع وضمان المساواة بين الجنسين في التعليم.
    Le Bhoutan a également obtenu l'égalité des sexes dans l'enseignement, l'indice de parité étant en 2009 de 1,01 au primaire et de 1,02 au premier cycle du secondaire. UN وقد حققت بوتان أيضاً التكافؤ بين الجنسين في التعليم حيث بلغ مؤشر التعادل 1.01 للمستوى الابتدائي و1.02 للمستوى الأساسي في عام 2009.
    106. Le Rapporteur spécial considère que les projets expérimentaux destinés à promouvoir l'égalité des sexes dans l'enseignement doivent être encouragés et amplement débattus au niveau du Ministère de l'éducation afin d'améliorer toute la dynamique scolaire. UN 106- ويرى المقرر الخاص أن المقترحات التجريبية الرامية إلى دعم المساواة بين الجنسين في مجال التعليم يجب تعزيزها ومناقشتها بشكل تام في إطار وزارات التربية والتعليم ليصبح بالإمكان تحسين دينامية العملية التعليمية بأسرها.
    Seuls les deux tiers environ des pays pour lesquels les données de 2004 sont disponibles ont réalisé la parité des sexes dans l'enseignement primaire. UN ومن بين البلدان التي تتوافر بيانات عنها لعام 2004، تمكّن الثلثان تقريبا فقط من تحقيق التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي.
    47. L'Espagne a pris note des mesures prises par le Gouvernement pour améliorer l'égalité des sexes dans l'enseignement primaire et secondaire, en soulignant que cela constituait un progrès dans la réalisation du troisième objectif du Millénaire pour le développement. UN 47- ونوّهت إسبانيا بالخطوات التي اتخذتها حكومة السلفادور لتحسين المساواة بين الجنسين في المدارس الابتدائية والثانوية، وهو ما جعلها قريبة من تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد