ويكيبيديا

    "des sièges au parlement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المقاعد في البرلمان
        
    • من مقاعد البرلمان
        
    • مقاعد في البرلمان
        
    • للمقاعد
        
    • من جميع النواب في البرلمان
        
    • لمقاعد برلمانية
        
    Il a noté que la participation des femmes avait été assurée tout au long du processus de préparation de la Constitution et que 30 % des sièges au Parlement étaient réservés aux femmes. UN وأشارت باكستان إلى ضمان مشاركة النساء في عملية وضع الدستور وإلى تخصيص 30 في المائة من المقاعد في البرلمان لهن.
    Dans plus de 17 des pays les moins avancés, les femmes occupent plus de 20 % des sièges au Parlement. UN وفي ما يربو على 17 من أقل البلدان نمواً، تحتل المرأة ما يزيد عن 20 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    L'Afrique du Sud est le seul pays où plus de 30 % des sièges au Parlement sont occupés par des femmes. UN وتشغل المرأة في جنوب أفريقيا فقط ما يزيد على نسبة 30 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Les femmes occupaient environ 3 % des sièges au Parlement. UN وتشغل المرأة نحو ٣ في المائة من مقاعد البرلمان.
    Le taux de participation des femmes aux élections législatives était de l'ordre de 60 % et les femmes ont obtenu 28 % des sièges au Parlement. UN وبلغت نسبة الناخبات في الانتخابات التشريعية زهاء 60 في المائة، وفازت النساء بنسبة 26 في المائة من مقاعد البرلمان.
    Le Parti démocratique mongol, le Parti populaire mongol, la Volonté civile et le Parti des Verts détiennent des sièges au Parlement. UN ولدى الحزب الديمقراطي المنغولي والحزب الشعبي المنغولي وحزب الإرادة المدنية والحزب الأخضر مقاعد في البرلمان.
    Les femmes occupent actuellement 7,8 % des sièges au Parlement. UN وتشغل النساء حاليا 7.8 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Les participants ont par exemple noté que dans le domaine de la participation à la prise de décisions, les femmes rwandaises détenaient 48,5 % des sièges au Parlement, ce qui constituait un record. UN فقد لاحظ المشاركون في الحلقة مثلا أنه في مجال المشاركة في اتخاذ القرارات، تشغل النساء في رواندا نسبة قياسية بلغت 48.5 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Les femmes détiennent 37,5 % des sièges au Parlement. UN وتشغل المرأة 37.5 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Les Maoris représentaient 14 % de la population et détenaient une proportion analogue des sièges au Parlement. UN ويشكل الماوري ما يصل إلى ٤١ في المائة من السكان وأصبح أفراد من الماوري يشغلون اليوم نسبة مماثلة من المقاعد في البرلمان.
    Elles n'occupent que 3 % des sièges au Parlement et 9,7 % des sièges au conseil municipal de Téhéran. UN ولا يشغلن سوى 3 في المائة من المقاعد في البرلمان و 9.7 في المائة من المقاعد في مجلس مدينة طهران.
    Le Président de la République a également approuvé une proposition visant à attribuer aux femmes 15 % des sièges au Parlement. UN وأشارت إلى أن رئيس الجمهورية قد أيد كذلك اقتراحاً يرمي إلى تخصيص نسبة 15 في المائة من المقاعد في البرلمان للنساء.
    Le taux de participation des femmes aux élections législatives a été de l'ordre de 60 % et les femmes ont obtenu 28 % des sièges au Parlement. UN وبلغت نسبة الناخبات في الانتخابات التشريعية زهاء 60 في المائة، وفازت النساء بنسبة 26 في المائة من مقاعد البرلمان.
    L'une des conséquences de la persistance des stéréotypes est la faible participation des femmes à la prise de décisions dans la vie politique, les femmes occupant moins de 10 % des sièges au Parlement. UN وتتجلى هذه المواقف النمطية، على سبيل المثال، في انخفاض مستوى مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في الحياة السياسية، حيث تحتل النساء أقل من 10 في المائة من مقاعد البرلمان.
    66. L'on essaie actuellement de réserver aux femmes 25 pour cent des sièges au Parlement. UN ٦٦ - وذكرت أن الجهود تبذل حاليا لحجز ٢٥ في المائة من مقاعد البرلمان للمرأة.
    Pour ce qui est de la question de l'égalité entre l'homme et la femme, il se dit impressionné par le fait qu'un projet de loi soit à l'examen qui réserverait aux femmes 30 % des sièges au Parlement. C'est là un progrès tout à fait remarquable. UN وفيما يتعلق بمسألة المساواة بين الجنسين. قال إنه تأثر بما علمه عن مشروع القانون الذي يجري عرضه والذي يقضي بحجز ٠٣ في المائة من مقاعد البرلمان للنساء، وإنه يرى في هذا تقدما رائعا.
    Treize associations issues de minorités nationales étaient représentées chacune par un membre à la Chambre des députés, tandis que l'Alliance démocratique des Hongrois détenait 8 % des sièges au Parlement et avait deux membres au Cabinet. UN فهناك ٣١ رابطة تخصّ اﻷقليات القومية، يمثل كل منها عضو في مجلس النواب، بينما يحصل التحالف الديمقراطي للهنغاريين على ٨ في المائة من مقاعد البرلمان وله وزيران في الحكومة.
    Selon le Rapport sur le développement humain de 2009, les femmes occupent 22 % des sièges au Parlement, et 18 % des ministres sont des femmes. UN ويفيد تقرير التنمية البشرية لعام 2009 بأن النساء يشغلن 22 في المائة من مقاعد البرلمان الإريتري و18 في المائة من المناصب الوزارية.
    Le Parti Vert (SZ) a obtenu pour la première fois dans l'histoire du pays des sièges au Parlement (6). UN وحصل حزب الخضر لأول مرة في تاريخه على 6 مقاعد في البرلمان.
    Proportion de femmes occupant des postes au gouvernement et des sièges au Parlement (N1) UN النسبة المئوية للمقاعد التي تشغلها المرأة في الحكومة الوطنية بما في ذلك البرلمان (المستوى 1)
    Le fait que l'on n'ait pu empêcher que des responsables de violations des droits de l'homme puissent prétendre à des sièges au Parlement et les obtenir ainsi que la nomination de personnes soupçonnées de violations des droits de l'homme à des postes à haute responsabilité au sein du Gouvernement ont renforcé l'impunité de fait. UN فالتقصير في منع المسيئين المعروفين لحقوق الإنسان من الترشّح لمقاعد برلمانية ومن الفوز بهذه المقاعد إلى جانب استمرار الممارسة المتمثلة في تعيين أفراد يشتبه بارتكابهم انتهاكات لحقوق الإنسان لشغل مناصب عالية في الحكومة أمران عززا الإفلات من العقوبة في الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد