ويكيبيديا

    "des soldats des forces armées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جنود القوات المسلحة
        
    • جنود من القوات المسلحة
        
    • أفراد من القوات المسلحة
        
    • جنودا من القوات المسلحة
        
    Il n'a pas pu faire de confusion avec des soldats des forces armées du Président Mobutu, dont par ailleurs il ne craignait rien, puisqu'ils le connaissaient. UN ومن غير الممكن أن يخلط بينهم وبين جنود القوات المسلحة للرئيس موبوتو، الذين لم يكن يخافهم لأنهم يعرفونه.
    En outre, d'importants pillages et destructions de biens ont été commis par des soldats des forces armées congolaises. UN وإضافة إلى ذلك، ارتكب جنود القوات المسلحة الكونغولية عمليات نهب وتدمير للممتلكات على نطاق واسع.
    Le groupe a portés plainte devant le tribunal contre les accusations dont il avait été l'objet et engagé des poursuites administratives à l'encontre des soldats des forces armées. UN ووجهت المجموعة اتهامات مضادة في المحكمة واتهامات إدارية إلى جنود القوات المسلحة الفلبينية.
    Les victimes avaient été aperçues vivantes pour la dernière fois alors qu'elles étaient arrêtées par des soldats des forces armées maliennes. UN وكانت آخر مرة شوهد فيها الضحايا أحياء عندما أوقفهم جنود من القوات المسلحة المالية.
    Les autorités syriennes ont soutenu que des soldats des forces armées arabes syriennes ne faisaient pas partie des membres du personnel des forces de sécurité syriennes qui étaient entrées dans la zone de séparation. UN وأكَّدت السلطات السورية أن أفراد الأمن السوريين الذين دخلوا المنطقة الفاصلة لم يكن معهم جنود من القوات المسلحة.
    des soldats des forces armées soudanaises ont aussi été accusés de vol et de pillage. UN 11 - واتهم جنود من القوات المسلحة السودانية أيضا بأعمال السرقة والنهب.
    Pendant la même période, plus de 100 000 Albanais, citoyens albanais, dont un grand nombre de criminels, de pillards, de casseurs, et jusqu'à des soldats des forces armées régulières albanaises, ont pénétré dans la province où ils résident illégalement avec la permission de la KFOR et de la MINUK. UN وفي نفس الفترة، دخل أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ ألباني، من مواطني ألبانيا، من بينهم عدد كبير من المجرمين، واللصوص، وقطﱠاع الطرق، وحتى أفراد من القوات المسلحة النظامية ﻷلبانيا، وأقاموا بطريقة غير مشروعة في اﻹقليم بتصريح من قوة كوسوفو وبعثة اﻷمم المتحدة.
    des soldats des forces armées du Libéria ont également été signalés dans la région. UN وذكر أيضا أن جنودا من القوات المسلحة الليبرية موجودون في المنطقة.
    des soldats des forces armées congolaises auraient quant à eux agressé 11 victimes, principalement au Nord-Kivu et dans les provinces orientales. UN وثمة مزاعم تفيد أن جنود القوات المسلحة كانوا مسؤولين عن ارتكاب عنف جنسي ضد 11 ضحية، ولا سيما في مقاطعة كيفو الشمالية ومقاطعة أورينتال.
    Le 30 août, des soldats des forces armées soudanaises ont dévalisé des villageois à Kornoi, dans le Darfour-Nord, les dépouillant de leurs effets personnels et de leur argent. UN ففي 30 آب/أغسطس، قام جنود القوات المسلحة السودانية بسرقة ممتلكات وأموال القرويين في كوروني بشمالي دارفور.
    des soldats des forces armées syriennes sont également présents aux points d'entrée est de la zone de séparation afin de contrôler les véhicules qui y pénètrent ou de leur interdire l'accès. UN وأقام جنود القوات المسلحة السورية أيضا نقاط تفتيش في المداخل الشرقية إلى المنطقة الفاصلة للتحكم في حركة المرور وتقييدها.
    — 4 000 civils rwandais d'origine tutsie ont été massacrés le 27 avril 1994 dans le bureau de la commune de Muyaga par des soldats des forces armées rwandaises aidés par des civils hutus. Préfecture de Kibungo UN - في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وقعت في مكتب كميون موياغا مجزرة راح ضحيتها ٠٠٠ ٤ من المدنيين الروانديين من التوتسي، على يد جنود القوات المسلحة الرواندية يساندهم مدنيون من الهوتو.
    — 4 000 civils rwandais d'origine tutsie ont été massacrés le 27 avril 1994 dans le bureau de la commune de Muyaga par des soldats des forces armées rwandaises aidés par des civils hutus. UN - في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وقعت في مكتب كميون موياغا مذبحة راح ضحيتها ٠٠٠ ٤ من المدنيين الروانديين من التوتسي على يد جنود القوات المسلحة الرواندية يساندهم مدنيون من الهوتو.
    À la suite de violations graves des droits de l'homme commises depuis août par des soldats des forces armées congolaises lors d'opérations contre les FRPI au Sud-Irumu, elle a apporté son concours aux enquêtes de justice militaire congolaise, qui ont débouché sur l'arrestation de 15 officiers et soldats des forces armées congolaises. UN وفي أعقاب عدد من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ارتكبت منذ آب/أغسطس على يد جنود القوات المسلحة خلال عمليات ضد قوات المقاومة الوطنية في إيتوري في جنوب إيرومو، قدمت البعثة الدعم للتحقيقات التي يجريها القضاء العسكري الكونغولي، والتي أُلقي القبض بنتيجتها على 15 من ضباط وجنود القوات المسلحة.
    des soldats des forces armées soudanaises ont été accusés de tuer des civils, de ne pas autoriser et faciliter l'accès des organisations humanitaires aux populations dans le besoin, et de se livrer à de vastes scènes de pillage des maisons, centres de soins, écoles et églises. UN وقد اتُّهم جنود من القوات المسلحة الوطنية بقتل المدنيين، وعدم السماح بوصول العاملين في المجال الإنساني إلى المحتاجين، وعدم تيسير ذلك، والقيام بنهب المنازل والعيادات والمدارس والكنائس على نطاق واسع.
    1. Crimes commis par des soldats des forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) UN 1 - الجرائم التي ارتكبها جنود من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Au cours de sa mission de février, le Rapporteur spécial s’est entretenu avec un jeune homme de 18 ans qui avait été détenu avec d’autres personnes dans un village du Sud-Kivu parce que des soldats des forces armées rwandaises les soupçonnaient d’avoir collaboré avec les Mai-Mai. UN والتقى، خلال بعثته في شباط/فبراير، شابا يبلغ من العمر ١٨ عاما كان جنود من القوات المسلحة الرواندية قد اعتقلوه وشخصا آخر في قرية بجنوب كيفو، لاشتباههم في تعاونهما مع الماي ماي.
    — Un grand nombre de malades et de blessés, ainsi que du personnel médical de l'hôpital universitaire de Butaré, ont été tués par des soldats des forces armées rwandaises et des miliciens hutus entre le 16 et le 26 avril 1994; UN - فـي الفتــرة من ١٦ و ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، اغتيل عدد من المرضى والجرحى والموظفين الطبيين في مستشفى جامعة بوتاري على يد جنود من القوات المسلحة الرواندية وميليشيات الهوتو؛
    — Un grand nombre de malades et de blessés, ainsi que du personnel médical de l'hôpital universitaire de Butaré, ont été tués par des soldats des forces armées rwandaises et des miliciens hutus entre le 16 et le 26 avril 1994; UN - فـي الفتــرة بين ١٦ و ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قتل عدد من المرضى والجرحى والموظفين الطبيين في مستشفى جامعة بوتاري على يد جنود من القوات المسلحة الرواندية وميليشيات الهوتو؛
    L'entrepôt de stockage des denrées alimentaires était gardé par des soldats des forces armées soudanaises car la société fournisseur avait dissimulé sous l'emblème des Nations Unies l'emblème du MPLS apposé sur les plaques d'immatriculation des véhicules. UN ووضع مخزن الأغذية تحت حراسة أفراد من القوات المسلحة السودانية نظرا لأن لوحات أرقام سيارات الشركة الموردة كانت تحمل شعار الحركة الشعبية لتحرير السودان مخفيا تحت شعار الأمم المتحدة.
    Le 9 septembre, des soldats des forces armées soudanaises auraient détruit les stocks de secours alimentaires dans des centres de distribution d'organisations non gouvernementales internationales dans le village de Sanihaye, à l'est d'Um Sidir. UN وفي 9 أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير بأن جنودا من القوات المسلحة السودانية قاموا بإتلاف أغذية الإغاثة في مراكز توزيع تابعة لمنظمة غير حكومية دولية في قرية سانهاي شرق أم سدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد