ويكيبيديا

    "des sommes portées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبالغ المقيدة
        
    Total des sommes portées au crédit des États Membres UN مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Total des sommes portées au crédit des États Membres UN مجموع المبالغ المقيدة ٢٠٥,٣ ٤ ١٧٣,٠ ٤
    5. Le tableau 1 ci-après indique l'état des contributions mises en recouvrement, reçues et non acquittées, compte tenu des sommes portées au crédit des États Membres, au 30 septembre 1994. UN ٥ - يوجز الجدول الوارد أدناه حالة الاشتراكات المقررة التي وردت والتي لم تدفع، مع مراعاة المبالغ المقيدة لحساب الفريق حتى تاريخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    24. Le tableau ci-dessous récapitule l'état des contributions acquittées et non réglées, compte tenu des sommes portées au crédit des États Membres, au 22 mars 1994. UN ٢٤ - يرد في الجدول التالي موجز لحالة الاشتراكات المقررة، المسددة وغير المسددة، مع مراعاة المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء حتى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤.
    7. Le tableau ci-dessous est une récapitulation de l'état des contributions, compte tenu des sommes portées au crédit des États Membres, pour la période se terminant le 31 mai 1994. UN ٧ - يرد في الجدول التالي: موجز لحالة الاشتراكات المقررة، المسددة وغير المسدودة في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٤، مع مراعاة المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء عن الفترات المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    II. ETAT DES CONTRIBUTIONS MISES EN RECOUVREMENT 18. Le tableau ci-dessous est une récapitulation de l'état des contributions, compte tenu des sommes portées au crédit des Etats Membres, pour la période se terminant le 30 novembre 1993. UN ١٨ - يرد في الجدول التالي موجز لحالة الاشتراكات المقررة، المسددة وغير المسددة، مع مراعاة المبالغ المقيدة لحســاب الدول اﻷعضــاء عن الفــترات المنتهــية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    13. Le tableau ci-après indique le montant des contributions mises en recouvrement qui a été reçu et celui des contributions qui restent à payer, compte tenu des sommes portées au crédit des États Membres au 30 avril 1994. UN ١٣ - يوجز الجدول الوارد أدناه حالة الاشتراكات المقررة المتلقاة وغير المدفوعة، واضعا في الحسبان المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء لغاية ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    19. Le tableau ci-après indique le montant des contributions mises en recouvrement qui a été reçu et celui des contributions qui restent à payer, compte tenu des sommes portées au crédit des Etats Membres au 31 décembre 1993. UN ١٩ - يوجز الجدول الوارد أدناه حالة الاشتراكات المقررة المتلقاة وغير المدفوعة، واضعا في الحسبان المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    7. Le tableau ci-après indique le montant des contributions reçues et celui des contributions qui restent à régler, compte tenu des sommes portées au crédit des États Membres au 30 septembre 1994. UN ٧ - يوجز الجدول الوارد أدناه حالة الاشتراكات المقررة المتلقاة وغير المسددة، متضمنا المبالغ المقيدة لغاية ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Cette situation est imputable à la restitution des sommes portées au crédit des États Membres au titre des excédents des exercices antérieurs (solde inutilisé des crédits ouverts, intérêts créditeurs et économies réalisées au titre des engagements d'exercices antérieurs ou de l'annulation de tels engagements). UN وكان هذا نتيجة عملية سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء الناجمة عن فوائض السنوات السابقة، مثل الرصيد غير المربوط للاعتمادات، وإيرادات الفوائد، والوفورات المتحققة من التزامات سنوات سابقة أو من إلغائها.
    22. Le tableau ci-après récapitule l'état au 30 novembre 1993 des contributions reçues et restant à recevoir pour l'UNAVEM et pour UNAVEM II, pour la période allant de la création de la Mission jusqu'au 15 septembre 1993, compte tenu des sommes portées au crédit des Etas Membres. UN ٢٢ - يلخص الجدول الوارد أدناه حالة الاشتراكات المقررة المقبوضة وغيــر المدفوعة للبعثة اﻷولى والبعثة الثانية، في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عن الفترة الممتدة منذ انشائها حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، مع مراعاة المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء.
    Le Comité consultatif note que sur la base des ressources fournies à l’ONUMOZ, déduction faite des dépenses de fonctionnement et des sommes portées au crédit des États Membres, le compte spécial de l’Opération faisait apparaître au 30 juin 1997 un solde inutilisé dont le montant cumulatif s’élevait à 42 556 800 dollars en chiffres bruts (41 305 000 dollars en chiffres nets). UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد المقدمة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، مطروحا منها التكاليف التشغيلية وبعد احتساب المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء، نتج عنها رصيد غير مثقل متراكم بلغ إجماليه ٨٠٠ ٥٥٦ ٤٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٣٠٥ ٤١ دولار( في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    22. On trouvera au tableau ci-dessous l'état des contributions reçues et non acquittées, compte tenu des sommes portées au crédit des Etats Membres à compter du 31 mai 1993. Le total du solde non acquitté de 22 404 703 dollars est dû par les Etats Membres pour l'ONUCA (12 192 488 dollars) et pour l'ONUSAL (10 212 215 dollars). UN ٢٢ - يوجز الجدول التالي حالة الاشتراكات المقررة، المسددة وغير المسددة، مع مراعاة المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء في٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، ومن الملاحظ أن ثمة أنصبة مستحقة على الدول اﻷعضاء، يبلغ مجموعهــا ٧٠٣ ٤٠٤ ٢٢ دولارا، فيما يتصــل بفريــق مراقــبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى )٤٨٨ ١٩٢ ١٢ دولارا( وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )٢١٥ ٢١٢ ١٠ دولارا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد