Le sous-groupe se composerait de membres du Groupe d'experts mais pourrait être ultérieurement élargi à des spécialistes des statistiques des prix et de la comptabilité nationale. | UN | وتقرر أن يتكوّن الفريق الفرعي في البداية من أعضاء فريق الخبراء، ولكن يمكن في مرحلة لاحقة إضافة خبراء مختصين في إحصاءات الأسعار وخبراء في الحسابات القومية. |
EUROSTAT a organisé la rédaction du manuel et l'a confiée à une équipe d'experts internationalement reconnus des statistiques des prix, dirigée par l'Office néerlandais de statistique (Statistics Netherlands). | UN | وكلف المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية فريقاً من الخبراء المشهود لهم دولياً في مجال إحصاءات الأسعار بقيادة المكتب الإحصائي في هولندا بمهمة إعداد الكتيب. |
iv) Des propositions en vue de l'élaboration de programmes de coopération technique non seulement dans le domaine des statistiques des prix mais aussi dans celui de la comptabilité nationale, de sorte à préparer la mise en œuvre du Programme de comparaison internationale; | UN | ' 4` اقتراح إعداد برامج تعاون تقني مستمرة ليس فحسب في إحصاءات الأسعار بل أيضاً في الحسابات القومية، بغية الإعداد لتنفيذ برنامج المقارنات الدولية؛ |
9. Enfin, à sa dix-huitième session, le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination est parvenu à la conclusion que l'Équipe spéciale des statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale, avait rempli son mandat et a approuvé la recommandation du Sous-Comité des activités statistiques tendant à supprimer l'Équipe spéciale en question. | UN | ٩ - وأخيرا، خلص الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي، في دورته الثامنة عشرة، إلى أن فرقة العمل المعنية بإحصاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية قد أنجزت ولايتها، واتفق مع اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في التوصية بحل فرقة العمل هذه. |
Membres du Groupe de travail intersecrétariats des statistiques des prix et organisation de ses travaux | UN | أعضاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار وتنظيم العمل |
RAPPORT DE L'ÉQUIPE SPÉCIALE des statistiques des prix, | UN | تقرير فرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار |
Les capacités et les compétences du Bureau mondial dans les domaines des statistiques des prix, des enquêtes et de la comptabilité nationale pourraient être renforcées grâce à des accords de partenariat avec des instituts nationaux de statistique. | UN | ويمكن لقدرة المكتب العالمي ومهاراته في مجال إحصاءات الأسعار والمسائل المتعلقة بالاستقصاءات، فضلا عن مسائل الحسابات القومية أن تستفيد من إقامة ترتيبات شراكة مع بعض المعاهد الإحصائية الوطنية. |
Parmi les 20 recommandations formulées par l'Initiative, l'une porte sur les statistiques des prix de l'immobilier résidentiel, et une autre plus générale sur la diffusion des statistiques macroéconomiques de premiers ordres, notamment les indicateurs des statistiques des prix. | UN | وكان من بين عشرين توصية حددتها المبادرة توصية مخصصة لإحصاءات أسعار العقارات وأخرى عامة مخصصة لنشر إحصاءات الاقتصاد الكلي الرئيسية، بما في ذلك مؤشرات إحصاءات الأسعار. |
Cette approche, associée à la participation de différents membres institutionnels du Groupe de travail aux comités d'organisation de la réunion du Groupe d'experts de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe et de l'Organisation internationale du Travail sur les indices des prix à la consommation et du Groupe d'Ottawa, renforce encore la coordination de l'évolution dans le domaine des statistiques des prix. | UN | وهذا النهج المقترن بمشاركة مختلف المؤسسات الأعضاء في الفريق العامل في اللجان التنظيمية لاجتماعات فريق الخبراء المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية المعني بمؤشرات أسعار الاستهلاك، واجتماعات فريق أوتاوا، يزيد من تعزيز عملية تنسيق التطورات في إحصاءات الأسعار. |
b) Élaborer des directives sur les pratiques optimales à suivre pour améliorer la qualité et la comparabilité internationale des statistiques des prix; | UN | (ب) وضع توجيهات بشأن أفضل الممارسات لتحسين نوعية إحصاءات الأسعار وإمكانية مقارنتها على المستوى الدولي؛ |
La grande majorité des parties prenantes ayant participé au PCI 2011 estime que le Programme a eu une incidence positive sur les programmes statistiques régionaux, aussi bien dans le domaine des statistiques des prix que dans celui de la comptabilité nationale. | UN | ٤٠ - تؤكد غالبية عظمى من أصحاب المصلحة في برنامج المقارنات الدولية أن جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2011 ترتبت عليها آثار إيجابية واسعة في البرامج الإحصائية الإقليمية، فيما يتعلق بكل من إحصاءات الأسعار والحسابات القومية. |
La mission du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix consiste à élaborer, avec la documentation d'appui voulue, des directives sur les notions et méthodes sous-tendant l'établissement des statistiques des prix, qui cadrent avec les normes internationales existant en la matière. | UN | 1 - مهمة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات الأسعار هي وضع وتوثيق مبادئ توجيهية لأفضل الممارسات بشأن المفاهيم وأساليب إحصاءات الأسعار التي تتمشى مع المعايير الدولية الراسخة حول هذا الموضوع. |
Eurostat a confié la rédaction du manuel à une équipe d'experts internationalement reconnus des statistiques des prix. La Banque des règlements internationaux a convoqué à Bâle (Suisse) les 11 et 12 novembre 2009 une première réunion de travail sur les indices de prix des propriétés à usage résidentiel. | UN | وقد كلف المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية فريقاً من الخبراء المشهود لهم دولياً في مجال إحصاءات الأسعار بمهمة إعداد هذا الكتيب؛ وكان ذلك بمبادرة من المؤتمر المعني بمؤشرات أسعار العقارات السكنية الذي استضافه مصرف التسويات الدولية في بازل، بسويسرا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
a) Rédiger des manuels exposant les pratiques optimales sur les concepts et les méthodes des statistiques des prix et encourager leur utilisation. | UN | (أ) إعداد الأدلة والكتيبات التي تتضمن المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات بشأن مفاهيم إحصاءات الأسعار وأساليبها ودعم استخدامها. |
c) Pour renforcer la compétence du Bureau mondial et les capacités de traitement des statistiques des prix, examiner les questions soulevées par les comptes nationaux et mener les comparaisons dites de < < l'anneau > > , il est recommandé de définir les modalités d'un partenariat avec un ou deux bureaux nationaux de statistique, dès le début du prochain cycle; | UN | (ج) لتعزيز اختصاصات وقدرات المكتب العالمي فيما يتعلق بقضايا إحصاءات الأسعار والحسابات الوطنية وإدارة عملية رينغ للدراسات الاستقصائية، يُوصَى بإنشاء ترتيبات شراكة مع واحد أو اثنين من نظم شنغن للمعلومات الوطنية منذ بداية الجولة المقبلة. |
L'augmentation de 126 100 dollars permettrait de financer les réunions de trois groupes d'experts sur l'élaboration et la mise en place du Système de comptabilité nationale de 1993 (Rev.1); l'établissement d'une méthode d'harmonisation des statistiques des prix; et la collecte et le traitement de données et d'informations. | UN | 309 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 100 126 دولار تكاليف عقد ثلاثة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن تجميع وتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993، (التنقيح 1)؛ ومنهجية إحصاءات الأسعار المنسقة؛ والمعلومات المتعلقة بجمع البيانات وتجهيزها. |
b) Élaborer des directives sur les pratiques optimales à suivre pour améliorer la qualité et la comparabilité internationale des statistiques des prix, et examiner activement les questions nouvelles, exprimer ses vues sur l'importance et l'ordre de priorité des problèmes et sur les questions de statistiques des prix; | UN | (ب) وضع المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات بغرض تحسين نوعية إحصاءات الأسعار وقابلية مقارنتها الدولية، واستباق التصدي للمسائل الجديدة والمقبلة، والتعبير عن آرائه بشأن أهمية المشاكل والمسائل في مجال إحصاءات الأسعار وأولويتها؛ |
:: Pour la région Afrique, la coordination a été l'œuvre d'un coordonnateur régional (Banque africaine de développement), d'une équipe chargée des statistiques des prix et d'une équipe chargée de la comptabilité nationale; | UN | :: في المنطقة الأفريقية، تولى التنسيق منسق إقليمي - هو مصرف التنمية الأفريقي، وفريق معني بإحصاءات الأسعار وفريق معني بالحسابات القومية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de l'Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale (responsable : Office statistique des Communautés européennes), qui est reproduit en annexe. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية باحصاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية )الجهة المنظمة للاجتماعات: المكتب الاحصائي للجماعة اﻷوروبية( الذي يرد في المرفق. |