La tâche de destruction des stocks de mines antipersonnel a été achevée avec succès avant l'échéance de 2009. | UN | وقد تمت عملية تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد بنجاح قبل حلول عام 2009. |
Ainsi, des ateliers ont été organisés sur la mise en œuvre de cet instrument et sur les techniques de destruction des stocks de mines antipersonnel. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تنظيم حلقات عمل بخصوص تنفيذ الصك وتقنيات تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد. |
Tous ces efforts doivent être accompagnés par la promotion de la destruction des stocks de mines antipersonnel. | UN | وينبغي القيام بكل تلك الجهود فيما يجري تعزيز تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la destruction des stocks de mines antipersonnel et de munitions | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد ومن الذخائر |
1. État des programmes de destruction des stocks de mines antipersonnel (art. 4) | UN | 1- حالة برامج تدمير مخزون الألغام المضادة للأفراد (المادة 4) |
Le total des stocks de mines antipersonnel dont ils sont propriétaires ou détenteurs ou qui se trouvent sous leur juridiction ou son contrôle, y compris une ventilation par type, quantité et, si cela est possible, par numéro de lot pour chaque type de mines antipersonnel stockées; | UN | :: المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، بما في ذلك بيان مفصل بكل نوع من أنواع هذه المخزونات وكميتها، وكذلك، إن أمكن، بأرقام مجموعات كل نوع منها؛ |
Dans les zones qu'ils ne contrôlent pas, il peut se trouver des stocks de mines antipersonnel. | UN | وقد توجد مخزونات من الألغام المضادة للأفراد في المناطق غير الخاضعة لسيطرة هذه الدول. |
Examen de l'état et du fonctionnement de la Convention : destruction des stocks de mines antipersonnel | UN | استعراض سير وحالة تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
Dates limites pour la destruction des stocks de mines antipersonnel | UN | المواعيد النهائية لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
Dates limites pour la destruction des stocks de mines antipersonnel | UN | المواعيد النهائية لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
Dates limites pour la destruction des stocks de mines antipersonnel | UN | المواعيد النهائية لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
Dates limites pour la destruction des stocks de mines antipersonnel | UN | المواعيد النهائية لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
Les opérations de destruction des stocks de mines antipersonnel ont été appuyées et vérifiées par des représentants de la communauté internationale, de l'Organisation des Nations Unies, de l'Organisation des États américains (OEA), du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et de la société civile. | UN | ولقد قام ممثلو المجتمع الدولي والأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمجتمع المدني بدعم عمليات تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد والتحقق منها. |
Destruction des stocks de mines antipersonnel | UN | تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
Cette année, le Bélarus a commencé à appliquer deux projets sur l'élimination des stocks de mines antipersonnel. | UN | واستهلت بيلاروس، هذا العام، التنفيذ العملي لمشروعين لإزالة المخزونات من الألغام المضادة للأفراد. |
Des négociations ont eu lieu et des accords ont été signés afin de permettre une assistance pour l'élimination des stocks de mines antipersonnel de notre pays. | UN | وقد جرت مفاوضات وتم التوقيع على اتفاقات ستمكن من كفالة تقديم المساعدة الدولية للقضاء على المخزونات من الألغام المضادة للأفراد في بلدنا. |
1. Destruction des stocks de mines antipersonnel (art. 4) | UN | 1- تدمير مخزون الألغام المضادة للأفراد (المادة 4) |
1. État des programmes de destruction des stocks de mines antipersonnel (art. 4) | UN | 1- حالة برامج تدمير مخزون الألغام المضادة للأفراد (المادة 4) |
b) Le total des stocks de mines antipersonnel dont il est propriétaire ou détenteur ou qui se trouvent sous sa juridiction ou son contrôle, incluant une ventilation par type, quantité et, si cela est possible, par numéro de lot pour chaque type de mines antipersonnel stockées. > > Type | UN | (ب) المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، يشتمل على تفصيل لنوع وكمية الألغام المخزونة، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل نوع منها. " |
En outre, tant que des États non parties possèdent des stocks de mines antipersonnel et n'ont pas exprimé leur intention de les détruire, on peut présumer qu'ils restent prêts à procéder à de nouveaux emplois de ces engins. | UN | هذا علاوة على أنه ما دامت لدى دول غير أطراف مخزونات من الألغام المضادة للأفراد ولم تفصح هذه الدول عن نيتها لتدميرها، فلا مناص من افتراض أنها لا تزال على استعداد لاستخدام هذه الألغام من جديد. |
La destruction des stocks de mines antipersonnel contribue aussi au développement puisque, une fois détruites, ces armes ne pourront plus jamais être placées dans le sol. | UN | كما يساهم تدمير المخزون من الألغام المضادة للأفراد في التنمية نظرا لأن تدمير هذه الأسلحة يعني أنها لن توضع مرة أخرى في الأرض. |
En outre, depuis la onzième Assemblée, la Convention est entrée en vigueur pour la Finlande, État qui avait précédemment indiqué devoir détruire des stocks de mines antipersonnel. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى فنلندا التي أشارت في السابق إلى أنها ستدمر مخزونها من الألغام المضادة للأفراد. |
Fonds d'affectation spéciale CEE-Angola pour la mise en œuvre de la Convention d'Ottawa grâce à l'élimination des stocks de mines antipersonnel | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأنغولا لتنفيذ اتفاقية أوتاوا بالتخلص من المخزون من الألغام الأرضية المضادة للأفراد |
Fonds d'affectation spéciale CE-Angola pour la mise en œuvre de la Convention d'Ottawa grâce à l'élimination des stocks de mines antipersonnel | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأنغولا من أجل تنفيذ اتفاقية أوتاوا عن طريق التخلص من مخزون الألغام الأرضية المضادة للأفراد |
De surcroît, alors que la très grande majorité des États ayant des stocks de mines antipersonnel − soit 89 − sont devenus parties à la Convention, 30 des États non parties possèdent ou pourraient posséder des stocks de mines antipersonnel. | UN | وعلاوة على ذلك، فرغم أن الأغلبية العظمى من الدول التي تحوز مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد - 89 دولة - قد انضمت إلى الاتفاقية، فإن 30 دولة من الدول غير الأطراف في الاتفاقية تحوز مخزوناً من تلك الألغام أو ربما تحوزه. |
Le Gouvernement a adopté des mesures positives en vue de la destruction des stocks de mines antipersonnel. | UN | واعتمدت الحكومة تدابير إيجابية لتدمير الألغام المخزونة المضادة للأفراد. |
La Turquie continue de poursuivre le processus de destruction des stocks de mines antipersonnel dans son installation d'élimination des munitions avec une prudence et une diligence extrêmes. | UN | ونواصل متابعة عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد المخزونة في المرفق التركي للتخلص من الذخائر التركية بأقصى قدر من الرعاية واليقظة. |