:: Réalisation d'une enquête initiale permettant de déterminer le niveau optimal des stocks de pièces détachées et des biens relevant du Centre de services mondial | UN | :: إجراء دراسة لخط الأساس لتقييم المستوى الأمثل لقطع الغيار والأصول التي تندرج ضمن اختصاص مركز الخدمات العالمي |
Réalisation d'une enquête initiale permettant de déterminer le niveau optimal des stocks de pièces détachées et des biens relevant du Centre de services mondial | UN | إجراء دراسة لخط الأساس لتقييم المستوى الأمثل لقطع الغيار والأصول التي تندرج ضمن اختصاص مركز الخدمات العالمي |
Rendre compte à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions. | UN | تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات. |
Inventaire des stocks de pièces détachées se trouvant dans toutes les missions et appui régulier au personnel des missions, sous forme d'avis, de conseils et de formations concernant la gestion et l'utilisation des stocks de pièces détachées de véhicules | UN | استعراض جرد الموجودات من قطع الغيار في جميع البعثات وتقديم المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام على إدارة واستخدام قوائم جرد قطع غيار المركبات |
Le Département a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce que le niveau optimal des stocks de pièces détachées soit déterminé sur la base de la consommation, des délais de livraison, des frais par opération, de la nécessité de stocks d'urgence et des événements futurs prévus. | UN | 254 - ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام على توصية المجلس بتحديد المستويات المثلى لمخزون قطع الغيار وذلك بتقييم مستويات الاستهلاك، والمهلات الزمنية المطلوبة للإيصال، وتكاليف المعاملات، ومخزون الطوارئ، والمناسبات المتوقعة. |
La MONUC réexaminera et améliorera ses règles et pratiques de gestion des entrepôts et veillera à se conformer aux ratios de stocks applicables à la Mission afin d'abaisser le niveau des réserves stratégiques et des stocks de pièces détachées. | UN | ستقوم البعثة باستعراض وتحسين معاييرها في إدارة المخازن، وستنفذ نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع الغيار. |
Compte tenu de la baisse de la valeur globale des pièces détachées pour véhicules et du transfert prévu de ces pièces vers un site central de l'état-major étendu, il a été établi que les fonctions du poste, qui couvraient la gestion et la coordination des stocks de pièces détachées pour véhicules, pouvaient être assumées par les autres fonctionnaires chargés des transports de la Section. | UN | ومع مراعاة تراجع القيمة الإجمالية لقطع غيار المركبات، وإعادة تحديد الموقع المقرر لقطع الغيار في موقع مركزي واحد داخل المقر الموسع، تقرر أنه يمكن لموظفي النقل الآخرين في القسم أن يستوعبوا مهام هذه الوظيفة التي تشمل إدارة قطع غيار المركبات وتنسيقها. |
Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante et unième session du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions, et demande que les prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ne dépassent pas ces niveaux (par. 1). | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات، وتطلب أيضا ألا تتجاوز مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 تلك المستويات (الفقرة 1). |
Rendre compte à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions, et faire en sorte que les prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ne dépassent pas ces niveaux | UN | أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات، وتطلب أيضا ألا تتجاوز مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 تلك المستويات |
i) Pièces détachées dont niveau optimal des stocks de pièces détachées et possibilité d'établir un dispositif pour gérer les stocks de pièces détachées au niveau mondial (sect. XII, par. 1 et 2); | UN | (ط) قطع الغيار بما في ذلك المستويات المثلى لقطع الغيار وإمكانية إنشاء آلية للإدارة العالمية لقطع الغيار (الجزء الثاني عشر، الفقرتان 1 و 2)؛ |
Rendre compte à la soixante et unième session de l'Assemblée générale du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions, et veiller à ce que les prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ne dépassent pas ces niveaux (par. 1) | UN | أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات، وألا تتجاوز مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 تلك المستويات (الفقرة 1) |
Rendre compte à la soixante et unième session de l'Assemblée générale du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions et faire en sorte que les prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ne dépassent pas ces niveaux (par. 1) | UN | أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات، وتطلب أيضا ألا تتجاوز مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 تلك المستويات (الفقرة 1). |
Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante et unième session du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions, et demande que les prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ne dépassent pas ces niveaux (par. 1). | UN | أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات، وتطلب أيضا ألا تتجاوز مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 تلك المستويات (الفقرة 1). |
Rendre compte à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions, et demander que les prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ne dépassent ces niveaux (par. 1) | UN | تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات، وكذلك عدم تجاوز مقترحات الميزانية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لتلك المستويات (الفقرة 1). |
Rendre compte à la soixante et unième session de l'Assemblée générale du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions, et faire en sorte que les prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ne dépassent pas ces niveaux (par. 1) | UN | أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات، وألا تتجاوز مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 تلك المستويات (الفقرة 1). |
Rendre compte à l'Assemblée générale, à sa soixante et unième session, du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions, et faire en sorte que les prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ne dépassent pas ces niveaux (par. 1) | UN | أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات، وألا تتجاوز مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 تلك المستويات (الفقرة 1). |
Au premier paragraphe de la section XII de sa résolution 60/266, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante et unième session du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions, et a demandé que les prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ne dépassent pas ces niveaux. | UN | 32 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 1 من الجزء ثاني عشر من قرارها 60/266 إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات، كما طلبت ألا تتجاوز مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 تلك المستويات. |
Rendre compte à la soixante et unième session du niveau optimal des stocks de pièces détachées dans toutes les missions et ne pas dépasser ces niveaux dans les prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (par. 1) | UN | أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات، وألا تتجاوز مقترحات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 تلك المستويات (الفقرة 1) |
:: Inventaire des stocks de pièces détachées se trouvant dans toutes les missions et appui régulier au personnel des missions, sous forme d'avis, de conseils et de formations concernant la gestion et l'utilisation des stocks de pièces détachées de véhicules | UN | :: استعراض جرد الموجودات من قطع الغيار في جميع البعثات وتقديم المشورة والتوجيه والتدريب بصورة منتظمة لموظفي بعثات حفظ السلام على إدارة واستخدام قوائم جرد قطع غيار المركبات |
Mise en œuvre à l'échelle régionale de l'initiative de gestion des technologies de l'information et des communications, qui doit entraîner une réduction des stocks de pièces détachées | UN | تنفيذ مبادرة الإدارة الإقليمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بما يؤدي إلى خفض مخزون قطع الغيار |