Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix | UN | مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix | UN | تقرير عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام |
Le Bureau des services de contrôle interne émet les recommandations suivantes quant à l'amélioration des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 82 - يرفع مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التالية لتحسين الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Les décisions finales relatives à ces variantes à l'examen ont été différées en attendant l'achèvement de l'audit, par le Bureau des services de contrôle interne, des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | غير أن القرارات النهائية بشأن أي من الخيارات قيد النظر أرجئت، انتظارا للانتهاء من مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Recommandations du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) | UN | التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) | UN | مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) | UN | مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Recommandations du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) | UN | الأول - التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) |
Le récent rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) présente des recommandations analogues à celles qu'avaient faites les consultants de l'extérieur en 2001. | UN | وقد تقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في آخر تقرير له عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) بتوصيات مماثلة لتوصيات الخبراء الاستشاريين الخارجيين في عام 2001. |
À plusieurs reprises, et plus récemment dans son audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743), le BSCI a noté que le Département devait renforcer ses capacités d'évaluation, de manière à ce que le Siège puisse évaluer les résultats des missions. | UN | 75 - وتكررت إشارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عدة مناسبات، وكان أقربها فيما يتعلق بمراجعته الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)، إلى حاجة الإدراك إلى إيجاد قدرة خاصة بها للتقييم، للتأكد من قدرة المقر على تقييم أداء البعثات. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743; concerne également les points 127 et 132) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743، وكذلك في إطار البندين 127 و 132 من جدول الأعمال) |
Au paragraphe 97 de son rapport sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743), le Bureau des services de contrôle interne a recommandé au Département de lancer des programmes de perfectionnement du personnel dans les différents domaines relevant des opérations de paix. | UN | 22 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفقرة 97 من تقريره عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)، بأن تشرع الإدارة في برامج تطوير وظيفي في شتى مجالات عمليات السلام. |
En outre, le Bureau des services de contrôle interne a insisté, dans son audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien la paix (A/61/743), sur la nécessité de mettre l'accent sur les procédures internes. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تقريره عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)، على ضرورة التركيز على أساليب العمل وإجراءاته. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix, en date du 14 février 2007 (A/61/743), établi en application de la résolution 59/296 de l'Assemblée générale | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام، المؤرخ 14 شباط/فبراير 2007 (A/61/743)، الصادر عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 |
Dans son audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743), le Bureau des services de contrôle interne a recommandé au Bureau du Secrétaire général adjoint de participer plus activement à la mise en œuvre de la stratégie de gestion de l'information du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في مراجعته الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)، بأن يضطلع مكتب وكيل الأمين العام بدور أكثر نشاطا في تنفيذ استراتيجية إدارة المعلومات بإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني. |
Dans son rapport sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743), le Bureau des services de contrôle interne a recommandé de renforcer le Bureau du Secrétaire général adjoint afin que les travaux du Département puissent être suivis de façon plus efficace. | UN | 45 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تقريره المتعلق بمراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743)، بتعزيز مكتب وكيل الأمين العام وتدعيمه لتمكينه من مراقبة أعمال الإدارة على نحو أكثر فعالية. |
Dans son rapport sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743), le Bureau des services de contrôle interne a indiqué que le Département devrait améliorer et renforcer la fonction de contrôle au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint afin que le travail du Département fasse l'objet d'un suivi efficace. | UN | 242 - وذكر تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام لعام 2006 (A/61/743) أنه ينبغي لهذه الإدارة أن تعمل على تعزيز وتقويـة وظيفة الرصد داخل مكتب وكيل الأمين العام لتحقيق الرصد الفعال لأعمال الإدارة. |
Le BSCI a reconnu dans son rapport sur l'audit des structures de gestion du Département des opérations de maintien de la paix (A/61/743) que les effectifs présents au Secrétariat n'avaient pas suivi le rythme de l'augmentation du personnel à appuyer hors Siège et de l'accroissement de la complexité des tâches accomplies. | UN | وقد اعترف تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الهياكل الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام (A/61/743) بأن موارد الموظفين لم تتناسب مع عدد الموظفين الميدانيين الجاري دعمهم، أو مع درجة تعقيد المهام التي يؤدونها. |