ويكيبيديا

    "des substances chimiques inscrites à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المواد الكيميائية المدرجة في
        
    • بالمواد الكيميائية المدرجة في
        
    • مواد كيميائية مدرجة في
        
    • للمواد الكيميائية المدرجة في
        
    Sur les 15 Parties en question, 10 ont indiqué qu'elles ne produisaient ni n'exportaient de substances chimiques inscrites à l'Annexe III. En outre, certains pays appliquent d'autres politiques et mesures tendant à empêcher l'exportation des substances chimiques inscrites à l'Annexe III. UN وذكرت 10 أطراف منها أنها لم تنتج أو تصدر مواد كيميائية واردة في المرفق الثالث. وبالإضافة إلى ذلك، لدى بعض البلدان سياسات وتدابير أخرى لمنع صادرات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
    Reconnaissent l'importance des travaux menés par le Comité d'étude des polluants organiques persistants sur le recensement et l'évaluation des solutions de remplacement des substances chimiques inscrites à l'Annexe A ou B de la Convention. UN يقرون بأهمية عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن تحديد وتقييم بدائل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو باء للاتفاقية.
    31. L'article 5 vise à réduire les rejets d'origine anthropique de chacune des substances chimiques inscrites à l'Annexe C dans le but de réduire leur volume au minimum, et si possible, de les éliminer à terme. UN 31 - تهدف المادة 5 إلى خفض الإطلاقات الصادرة عن مصادر من صنع الإنسان من كل من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم بقصد استمرار خفضها إلى أدنى حد وحيثما أمكن، القضاء عليها نهائياً.
    75 %des Parties ayant fourni des informations ont indiqué qu'elles avaient élaboré des stratégies appropriées pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C de la Convention. UN أشار خمسة وسبعون في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها قد طورت استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة بيئياً.
    VI.F Procédés spécifiques de fabrication chimique pouvant rejeter des substances chimiques inscrites à l'Annexe C UN عمليات إنتاج كيميائي نوعية تعيد إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم
    i) La production et l'utilisation des substances chimiques inscrites à l'annexe A, suivant les dispositions de ladite annexe; UN ' 1` إنتاجه واستخدامه للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف مع مراعاة أحكام ذلك المرفق؛
    F. Section VI du formulaire d'établissement de rapports : Informations visées au paragraphe 2 de l'article 15 sur la production, l'importation et l'exportation des substances chimiques inscrites à l'annexe A et à l'annexe B UN واو - القسم سادساً من نموذج تقديم التقارير بشأن المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 15 بشأن إنتاج وتصدير واستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف، باء وجيم
    Nombre de Parties ayant interdit ou pris des mesures juridiques ou administratives pour éliminer la production et l'utilisation des substances chimiques inscrites à l'annexe A UN عدد الأطراف التي حظرت و/أو اتخذت تدابير قانونية أو إدارية للقضاء على إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف
    Nombre de Parties ayant t pris des mesures juridiques ou administratives propres à réduire la production ou l'utilisation des substances chimiques inscrites à l'annexe B, suivant les dispositions de cette annexe UN عدد الأطراف التي اتخذت التدابير الضرورية لتقييد إنتاج و/أو استخدام المواد الكيميائية المدرجة في المرفق باء وذلك طبقاً لأحكام ذلك المرفق
    Nombre de Parties ayant interdit ou pris les mesures juridiques ou administratives qui s'imposent pour éliminer l'importation des substances chimiques inscrites à l'annexe A, conformément aux dispositions des paragraphes 1 et 2 de l'article 3 UN عدد الأطراف التي حظرت و/أو اتخذت تدابير قانونية أو إدارية للقضاء على استيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف، بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 3
    Nombre de Parties ayant interdit ou pris les mesures juridiques ou administratives qui s'imposent pour éliminer l'exportation des substances chimiques inscrites à l'annexe A, conformément aux dispositions des paragraphes 1 et 2 de l'article 3 UN عدد الأطراف التي حظر و/أو اتخذت تدابير قانونية أو إدارية للقضاء على تصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف، بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 3
    Nombre de Parties ayant pris des mesures concernant l'exportation des substances chimiques inscrites à l'annexe B, conformément aux dispositions du paragraphe 2 a) de l'article 3 UN عدد الأطراف التي اتخذت تدابير تتعلق بتصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق باء وذلك بمقتضى الفقرة 2 (أ) من المادة 3
    66. De nombreux représentants se sont félicités du travail de grande envergure accompli pour élaborer la version révisée de l'Outil, qui constituait une bonne méthode pour venir à bout des rejets des substances chimiques inscrites à l'annexe C. Divers représentants ont toutefois estimé que l'Outil sous sa forme actuelle présentait des lacunes et des insuffisances. UN 66 - وأعرب كثير من الممثلين عن تقديرهم للعمل الواسع النطاق الذي أُنجز في إعداد مجموعة الأدوات المنقحة، التي هي بمثابة منهجية جيدة للتصدي لحالات إطلاق المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم. بيد أن عدداً من الممثلين يرون أن مجموعة الأدوات في شكلها الحالي بها ثغرات وجوانب قصور.
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة بيئياً.
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة من الناحية البيئية.
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة من الناحية البيئية.
    21. Votre pays a-t-il, en application du sousalinéa 1 e) de l'article 6, élaboré des stratégies pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'Annexe A, B ou C de la Convention? UN 21 - هل قام بلدكم بوضع استراتيجيات لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم، بما يتفق والفقرة 1 (ه) من المادة 6 من الاتفاقية؟
    Nombre de Parties ayant déclaré avoir produit des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C de la Convention au cours de la période sous revue UN عدد الأطراف التي أبلغت أنها أنتجت مواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم للاتفاقية أثناء الفترة التي تغطيها تقاريرها
    Nombre de Parties ayant déclaré avoir exporté des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C, conformément au paragraphe 2 b) de l'article 3 UN عدد الأطراف التي أبلغت أنها صدرت مواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم بموجب المادة 3، الفقرة 2 (ب)
    ii) L'importation et l'exportation des substances chimiques inscrites à l'annexe A, conformément aux dispositions du paragraphe 2; UN ' 2` واستيراده وتصديره للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف وفقاً لأحكام الفقرة 2؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد