ويكيبيديا

    "des systèmes électroniques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظم الإلكترونية
        
    • اﻷجهزة الالكترونية
        
    • نظم إلكترونية
        
    • أمنية إلكترونية
        
    • ونظم الكترونية
        
    • بالنظم الالكترونية
        
    • نظما إلكترونية
        
    Pour contrôler les exportations, la plupart des États s'en remettent, à des degrés divers, à des systèmes électroniques de gestion des risques. UN 83 - تعتمد معظم الدول بدرجات مختلفة على النظم الإلكترونية لإدارة المخاطر كجزء من سبل الرقابة على الصادرات لديها.
    En outre, tout avantage complémentaire qu'offriraient des moyens électroniques obligatoires pourrait être effacé par une augmentation des coûts, notamment au cours des phases initiales de l'application des systèmes électroniques. UN كما إن الزيادة في المكاسب المتأتية من فرض استخدام الوسائل الإلكترونية قد تحجبها الزيادة في التكاليف، لا سيما في المراحل الأولى من تطبيق النظم الإلكترونية.
    28. De plus en plus souvent, l'Internet est utilisé pour annoncer des concours de recrutement et des systèmes électroniques sont mis en place pour traiter les candidatures. UN 28- ويتزايد استخدام الإنترنت بوصفه آلية للإعلان عن منافسات التوظيف، كما يتزايد اعتماد النظم الإلكترونية لتجهيز الطلبات.
    Dans un monde très dépendant des systèmes électroniques pour le traitement et l'échange de données financières et autres, il est impératif que les pays s'attaquent à ce problème sans retard. UN لقد أصبح من المحتم في عالم شديد الاعتماد على اﻷجهزة الالكترونية في معالجة وتبادل المعلومات المالية وغيرها، أن تواجه اﻷمم مشكلة سنة ٢٠٠٠ اﻵن.
    Coopérer pour mettre au point des systèmes électroniques d'enregistrement des mouvements permettant de renforcer la sécurité aux frontières sans interrompre le trafic des voyageurs licites. UN التعاون لوضع نظم إلكترونية لتسجيل حركة المسافرين تعزز أمن الحدود دون إعاقة حركة المسافرين الشرعيين.
    Au cours des trente-troisième et trente-quatrième sessions, le Greffier a présenté au Tribunal des rapports relatifs aux sujets suivants : dispositions concernant les bâtiments; utilisation des locaux du Tribunal; développement des systèmes électroniques; technologie judiciaire et sécurité; entretien et modernisation des systèmes électroniques et œuvres d'art exposées au Tribunal. UN 125 - خلال الدورتين الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، قدّم رئيس قلم المحكمة تقارير عما يلي: الترتيبات المتعلقة بالمباني؛ واستخدام أماكن عمل المحكمة؛ وتطوير النظم الإلكترونية؛ واستخدام التكنولوجيا في قاعات المحكمة والأمن فيها؛ وصيانة النظم الإلكترونية وتحديثها؛ والأعمال الفنية في المحكمة.
    Il travaille à cet égard en étroite collaboration avec la Division de l'informatique, en particulier en raison de la vulnérabilité des modes de distribution actuels qu'a bien mise en relief la panne d'électricité suivie de la mise hors service des systèmes électroniques du Secrétariat en septembre dernier au Siège. UN وهي تعمل على نحو وثيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في هذا الصدد، خاصة نتيجة لأوجه الضعف الموجودة في نظم التنفيذ الحالية التي أثبتها انقطاع التيار الكهربائي وإيقاف النظم الإلكترونية الذي تلي ذلك في مقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر الماضي.
    A. Dispositions concernant les locaux permanents Au cours des vingt-neuvième et trentième sessions du Tribunal, le Greffier a présenté au Tribunal des rapports relatifs aux sujets suivants : dispositions concernant les bâtiments; utilisation des locaux du Tribunal; développement des systèmes électroniques; technologie judiciaire et sécurité; et entretien et modernisation des systèmes électroniques. UN 103 - خلال الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير عما يلي: ترتيبات البناء، واستخدام مباني المحكمة، وتطوير النظم الإلكترونية، واستخدام التكنولوجيا في قاعات المحكمة وتأمينها، وصيانة وتحديث النظم الإلكترونية.
    Mme Walsh (Canada), se référant aux deux premières phrases du paragraphe 22, relève que les États peuvent légitimement s'inquiéter de l'égalité d'accès des usagers, même dans le cas des systèmes électroniques. UN 44- السيدة والش (كندا) أشارت إلى الجملتين الأوليين من الفقرة 22، فلاحظت أن الدول يمكن أن يعتريها قلق مشروع بشأن المساواة في إمكانية وصول المستخدمين، حتى إلى النظم الإلكترونية واقترحت جعل هذه النقطة واضحة في النص.
    14. Le Groupe de travail a noté que le Guide pour l'incorporation serait destiné non seulement aux législateurs, mais également aux autorités de réglementation et peut-être aux exploitants (responsables des marchés, tels que les agents chargés de la passation de marchés et les personnes chargées de concevoir des systèmes électroniques qui seront utilisés dans la passation). UN 14- لاحظ الفريق العامل أنّ دليل الاشتراع يمكن أن يوجّه ليس فقط إلى المشرِّعين، بل وإلى واضعي اللوائح وربما إلى المشغّلين (أي المسؤولين عن عمليات الاشتراء كالموظفين المكلفين بإبرام العقود والموظفين المكلفين بتصميم النظم الإلكترونية المستخدمة في عمليات الاشتراء).
    iii) À l'appareil JEM-X de mesure des rayonnements X (construction des systèmes électroniques d'appui au sol); UN `٣` مساهمة في جهاز رصد اﻷشعة السينية JEM-X )تشييد اﻷجهزة الالكترونية الخاصة بالدعم اﻷرضي( ،
    d) Mettre en place des systèmes électroniques de communication des données aux organisations internationales et d’échange de données. UN )د( نظم إلكترونية ﻹبلاغ البيانات إلى المنظمات الدولية، ولتبادل البيانات.
    Se félicitant que des avancées technologiques aient permis à certains gouvernements de mettre au point ou d'utiliser des systèmes électroniques nationaux de délivrance d'autorisations d'importation et d'exportation, y compris le Système national de contrôle des drogues mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, et que ces systèmes nationaux aient sensiblement amélioré l'efficacité des processus, UN وإذ ترحّب بتمكُّن بعض الحكومات بفضل التقدّم التكنولوجي من إنشاء أو استخدام نظم إلكترونية وطنية لإصدار أذون الاستيراد والتصدير، بما فيها نظام قواعد البيانات الوطنية الذي أحدثه مكتب الأمم المتحدة المعني المخدِّرات والجريمة، وبالتحسُّن الكبير الذي طرأ على الكفاءة في سير العمل بفضل تلك النظم الوطنية،
    Récemment, EULEX a lancé un projet d'appui à la stratégie quinquennale du Conseil judiciaire du Kosovo en matière de techniques informatiques en vue de mettre en place des systèmes électroniques plus efficaces de gestion des dossiers dans les tribunaux du Kosovo. UN وفي الآونة الأخيرة، شرعت بعثة الاتحاد الأوروبي في مشروع لتقديم الدعم إلى الاستراتيجية الخمسية لتكنولوجيا المعلومات التي يضعها المجلس القضائي لكوسوفو من أجل تنفيذ نظم إلكترونية أكثر كفاءة لإدارة القضايا في محاكم كوسوفو.
    On a adopté une approche souple de manière à tenir compte des besoins spécifiques de chaque immeuble et de leurs divers occupants pour ce qui est des systèmes électroniques. UN وتم اعتماد نهج واسع ليشمل احتياجات أمنية إلكترونية محددة لمختلف من يشغلون المكان ولبيئة العمل داخل كل مبنى.
    21. On pourrait mettre au point des procédures et des manuels d'audit d'environnement, des programmes d'auto-évaluation de leur application et des systèmes électroniques pour certaines industries. UN ٢١ - يمكن وضع إجراءات وأدلة للتدقيق البيئي، وبرامج للتقييم الذاتي لمدى الامتثال، ونظم الكترونية لصناعات محددة.
    76. À sa cinquième session, le Tribunal a adopté la recommandation du groupe officieux chargé de l'examen des systèmes électroniques et du bâtiment tendant à prier les autorités allemandes d'indiquer ce qu'elles envisageaient pour les services et les systèmes électroniques du bâtiment. UN ٧٦ - أيدت المحكمة في دورتها الخامسة التوصيات التي قدمها الفريق غير الرسمي المعني بالنظم الالكترونية والمباني والمتعلقة بطلب معلومات من السلطات اﻷلمانية عن مقترحاتها بشأن النظم والخدمات الالكترونية اللازمة لمبنى المحكمة.
    Le Gouvernement des États-Unis a mis en place des systèmes électroniques permettant d'examiner toutes les demandes d'admission aux États-Unis à la lumière d'une liste de terroristes connus et présumés. UN وتتعهد حكومة الولايات المتحدة نظما إلكترونية لفحص بيانات جميع الأفراد الذين يلتمسون الدخول إلى الولايات المتحدة بمقارنتها بقوائم مراقبة الإرهابيين المعروفين أو المشتبه فيهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد