Point 3 : Progrès des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit | UN | البند3: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
I. EXAMEN DES PROGRÈS des systèmes de transit dans LES | UN | استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية |
PROGRÈS des systèmes de transit dans LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT | UN | تحسين نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية |
Cette contribution a pris la forme de six études consacrées à l'amélioration des systèmes de transit dans diverses régions du monde en développement, dont quatre étaient entièrement consacrées au contexte africain. | UN | وشمل هذا الدعم ست دراسات عن تحسين نظم النقل العابر في أنحاء مختلفة من العالم النامي. وأربع من هذه الدراسات هي ذات صلة تامة بالسياق الأفريقي. |
A. Examen de l’évolution des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit | UN | ألف - استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
25. Les pays et organismes donateurs appuient divers programmes visant à promouvoir l'amélioration des systèmes de transit dans différentes régions et sous-régions. | UN | ٥٢ - تقوم أوساط المانحين بدعم مختلف البرامج لتعزيز تحسين نظم المرور العابر في مختلف اﻷقاليم والمناطق الفرعية. |
3. Progrès des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit : | UN | 3 - ستعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية: |
3. Progrès des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit | UN | 3- استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Celle—ci lui a donné pour mandat d'examiner les progrès des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit, y compris les aspects sectoriels, ainsi que les coûts du transport en transit, en vue de proposer éventuellement des mesures concrètes. | UN | واختصاصات الاجتماع حسبما ترد في هذا القرار هي استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، بما في ذلك الجوانب القطاعية وكذلك تكاليف النقل العابر، بغية استكشاف إمكانية وضع التدابير العملية اللازمة. |
A cet égard, on notera aussi que le projet PNUD/CNUCED relatif au transport en transit, qui portait en très grande partie sur une amélioration des systèmes de transit dans la sous-région, a dû être interrompu par manque de soutien de la part des donateurs. | UN | وفي هذا الصدد، يذكر أيضا أن مشروع النقل العابر المشترك بين البرنامج اﻹنمائي واﻷونكتاد والذي شارك مشاركة مكثفة في تحسين نظم المرور العابر في المنطقة دون اﻹقليمية أوقف بسبب نقص الدعم من الجهات المانحة. |
3. Examen des progrès réalisés dans le développement des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit | UN | ٣- استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Point 3 : Examen des progrès réalisés dans le développement des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit | UN | البند ٣: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية و |
III. Amélioration des systèmes de transit dans les pays en développement | UN | ثالثاً- التحديات والفرص القائمة من أجل زيادة تحسين نظم المرور العابر في البلــدان |
Le chapitre II passe en revue les principales évolutions récentes concernant l'amélioration des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et de transit. | UN | ويستعرض الفصل الثاني التطورات الرئيسية المتصلة بتحسين نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
I. Examen des progrès des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit 8 — 64 | UN | الأول - استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية 8 - 64 |
Les participants ont examiné les progrès des systèmes de transit dans les pays considérés en vue de proposer des mesures concrètes, compte tenu des résultats de consultations entre des Etats enclavés et leurs voisins de transit. | UN | واستعرض الاجتماع التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية بغية استكشاف إمكانية وضع تدابير محددة ذات توجه عملي، مع مراعاة نتائج المشاورات بين فرادى البلدان غير الساحلية وجاراتها من بلدان المرور العابر. |
59. Même si l'amélioration des systèmes de transit dans certains couloirs nécessite d'importants investissements nouveaux, une plus grande attention doit être accordée à une exploitation optimale des infrastructures existantes. | UN | ٩٥- على الرغم من أن تحسين نظم المرور العابر في بعض المجالات سيحتاج إلى استثمارات جديدة هامة، فإنه ينبغي إيلاء اهتمام أكبر لتحقيق أقصى الفائدة من البنية اﻷساسية القائمة. |
A. Examen de l'évolution des systèmes de transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit 4 | UN | ألف- استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم النقل العابر في البلدان الناميـة غيــر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية 4 |
A. Examen de l'évolution des systèmes de transit dans les pays | UN | ألف- استعراض التقدم المحـرز في تطويـر نظم النقل العابر في البلدان |
À la fin de la dernière phrase, ajouter < < notamment en établissant des systèmes de transit dans les pays de transit en développement > > . | UN | في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف العبارة التالية: " بما في ذلك وضع نظم النقل العابر في بلدان النقل العابر النامية " . |
À la fin de la dernière phrase, ajouter < < notamment en établissant des systèmes de transit dans les pays de transit en développement > > . | UN | في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف العبارة التالية: " بما في ذلك وضع نظم النقل العابر في بلدان النقل العابر النامية " . |