Le Groupe interinstitutions et d'experts s'est réuni à Genève le 23 octobre 2009 avec des représentants des systèmes nationaux de statistique. | UN | 27 - وعقد في جنيف في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 اجتماع لفريق خبراء مع ممثلين من النظم الإحصائية الوطنية. |
:: Souligner le fait que, pour être efficaces, les principes statistiques doivent être inscrits dans les cadres institutionnels qui régissent les systèmes statistiques officiels et être respectés à tous les niveaux politiques, de même que par tous les acteurs des systèmes nationaux de statistique. | UN | :: وإذ تؤكد أنه لكي تتسم المبادئ الإحصائية بالفعالية فلا بد من تجسيدها في الأطر المؤسسية التي تحكم النظم الإحصائية الرسمية ومن احترامها على جميع المستويات ومن جانب كافة الأطراف المعنية في النظم الإحصائية الوطنية. |
Plus généralement, le SCEE peut également contribuer au renforcement des systèmes nationaux de statistique et à leur adaptation à l'état des lieux en matière de données. | UN | وعلى مستوى أعمّ، من المتوقع أن نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية يمكن أن يسهم أيضا في تعزيز النظم الإحصائية الوطنية وفي تكيفها مع المشهد المتغيّر في مجال البيانات. |
Le projet fournit un appui solide aux systèmes statistiques nationaux de la Chine et d'autres pays en développement d'Asie et renforce l'organisation des systèmes nationaux de statistique et leur capacité à diffuser des données aux décideurs et aux autres utilisateurs. | UN | ويقدم المشروع دعما قويا للنظم الإحصائية الوطنية في الصين وفي بلدان نامية أخرى في آسيا، ويعمل على تعزيز تنظيم النظم الإحصائية الوطنية وزيادة قدرتها على نشر البيانات ليطّلع عليها مقررو السياسات وغيرهم من المستخدمين. |
En coopération avec EUROSTAT et l'Association européenne de libre-échange (AELE), la CEE poursuivra les évaluations globales des systèmes nationaux de statistique des pays d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale. Pour assurer l'efficacité de ses activités de | UN | وستواصل اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، إجراء التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى. |
b) La gestion inefficace des systèmes nationaux de statistique : les systèmes nationaux de statistique de nombreux petits États insulaires en développement souffrent d'une mauvaise gestion. | UN | (ب) عدم فعالية إدارة النظام الإحصائي الوطني. تعاني النظم الإحصائية الوطنية لدول جزرية صغيرة نامية كثيرة من سوء الإدارة. |
Le renforcement des capacités des systèmes nationaux de statistique en vue de répondre aux besoins du programme de développement pour l'après-2015 exigera de procéder à une plus grande intégration des systèmes statistiques, prenant systématiquement en compte des données portant sur tous les aspects de la viabilité afin d'améliorer l'efficacité et l'efficience de la production de statistiques. | UN | ولتعزيز قدرة النظم الإحصائية الوطنية على تلبية احتياجات خطة التنمية لما بعد عام 2015 لا بد من اتباع نهج أكثر تكاملا في النظم الإحصائية، بتكامل الإحصاءات المتعلقة بجميع جوانب الاستدامة من أجل تحسين الكفاءة والفعالية في عمليات إنتاج الإحصاءات. |
Le manuel sera non seulement utile pour les institutions des systèmes nationaux de statistique qui compilent ou désirent compiler des indicateurs composites du cycle de l'activité économique mais également pour les institutions de statistique qui collectent des statistiques économiques à court terme et établissent des ensembles de données qui sont utilisées comme composantes pour l'établissement d'indicateurs composites. | UN | ولن يكون الدليل مفيداً لوكالات النظم الإحصائية الوطنية التي تقوم بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية أو تسعى إلى تجميعها فحسب، بل أيضاً للوكالات الإحصائية التي تقوم بجمع الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل وإنشاء مجموعات من البيانات، تستخدم كعناصر بيانات لإنشاء مؤشرات مركبة. |
D. Un usage novateur des technologies de l'information et de la communication Les progrès des TIC ont contribué sans aucune commune mesure à renforcer l'efficacité des systèmes nationaux de statistique au cours de ces dernières décennies. | UN | 48 - ساهم التقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مساهمة غير محدودة في تحسين فعالية النظم الإحصائية الوطنية في العقود الأخيرة. |
Un autre projet relevant du Compte pour le développement concerne les pays d'Asie du Sud et il a débuté en juillet 2008 par la tenue d'un atelier sur l'organisation des systèmes nationaux de statistique et les relations entre usagers et producteurs. | UN | 20 - وبدأ مشروع حساب التنمية لبلدان جنوب آسيا في تموز/يوليه 2008 بتنظيم حلقة عمل عن ضبط النظم الإحصائية الوطنية والعلاقات بين المستخدمين والمنتجين. |
e) Le renforcement de la capacité des systèmes nationaux de statistique de moderniser leurs systèmes statistiques pour répondre pleinement aux besoins des clients; | UN | (هـ) زيادة قدرة النظم الإحصائية الوطنية على تحديث منظوماتها الإحصائية بهدف تلبية احتياجات العملاء بصورة كاملة؛ |
Elle vise à intégrer le SCEE-Eau dans le cadre politique national de gestion intégrée des ressources en eau relevant des systèmes nationaux de statistique. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى إدماج نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه في إطار السياسات الوطنية للإدارة المتكاملة للموارد المائية وفي النظم الإحصائية الوطنية. |
Soulignant que, pour être effectives, les valeurs et principes fondamentaux qui régissent les travaux de statistique doivent être garantis par des dispositions juridiques et institutionnelles et respectés à tous les niveaux politiques, de même que par tous les acteurs des systèmes nationaux de statistique, | UN | وإذ يؤكد أن فعالية القيم والمبادئ الأساسية التي تحكم العمل الإحصائي تتوقف على مدى تجسيدها في الأطر القانونية والمؤسسية واحترامها على جميع المستويات السياسية ومن جانب كافة الأطراف المعنية في النظم الإحصائية الوطنية. |
Dans la conception des systèmes nationaux de statistique, de recensement et d'enquête, les États devraient utiliser les variables ethniques et culturelles et veiller à la ventilation des données. | UN | 63 - وينبغي للدول، عند وضع النظم الإحصائية الوطنية وتنظيم تعدادات السكان والدراسات الاستقصائية، أن تستخدم المتغيرات العرقية والثقافية لكفالة تجزئة البيانات. |
Parmi les statistiques souhaitées, il convient d'établir une distinction entre les chiffres qui relèvent de l'autorité et de la responsabilité des systèmes nationaux de statistique et ceux relatifs à la mondialisation qui ne s'inscrivent pas dans ce cadre et qu'il n'est possible d'obtenir que grâce à des accords d'échange de données entre pays ou qui ne peuvent être extraits que de structures internationales. | UN | 12 - وفي إطار الإحصاءات المنشودة، لا بد من التمييز بين إحصاءات العولمة التي تندرج في نطاق اختصاص ومسؤولية النظم الإحصائية الوطنية وتلك التي لا تندرج في نطاق اختصاص هذه الهيئات ولا يمكن الحصول عليها إلا عن طريق اتفاقات لتبادل البيانات فيما بين البلدان أو باستقائها من قاعدة بيانات دولية. |
b) Meilleure application des principes fondamentaux de la statistique officielle des Nations Unies dans la législation et dans les structures institutionnelles des systèmes nationaux de statistique des sous-régions de la CEE économiquement peu développées | UN | (ب) تحسين تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في التشريعات الإحصائية والهياكل المؤسسية للنظم الإحصائية الوطنية في المناطق دون الإقليمية الأقل نمواً من الناحية الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
b) Meilleure application des Principes fondamentaux de la statistique officielle dans la législation relative aux statistiques et dans les structures institutionnelles des systèmes nationaux de statistique des sous-régions de la CEE économiquement peu développées | UN | (ب) تحسين تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في التشريعات الإحصائية والهياكل المؤسسية للنظم الإحصائية الوطنية في المناطق دون الإقليمية الأقل تقدما من الناحية الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Les évaluations globales des systèmes nationaux de statistique effectuées par la CEE en coopération avec plusieurs partenaires (CESAP, AELE et EUROSTAT) ont contribué à l'élaboration du cadre de statistique officiel de ces pays. | UN | وأسهمت التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية التي اضطلعت اللجنة بتنفيذها في كل من أرمينيا وكازاخستان، بالتعاون مع الشركاء (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية) في وضع إطار الإحصاءات الرسمية لهذه البلدان. |
Le premier problème renvoie aux modalités adoptées par les organismes internationaux pour rassembler des données émanant des pays, et il tient aussi au niveau de coordination des systèmes nationaux de statistique à l'intérieur de chaque pays. | UN | 12 - وتتعلق المشكلة الأولى بالأساليب التي تستخدمها المنظمات الدولية في جمع البيانات من البلدان، وهي تتوقف أيضا على مستوى تنسيق النظام الإحصائي الوطني داخل البلد. |