ويكيبيديا

    "des tas de gens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكثير من الناس
        
    • العديد من الناس
        
    • أشخاص كثيرين
        
    • الكثير من الأشخاص
        
    • كثير من الناس
        
    • كثيرا من الناس
        
    des tas de gens sont prêts à casquer pour ce joujou. Open Subtitles يريد الكثير من الناس دفع المال من أجل هذا.
    Je connais des tas de gens qui ont de l'herpès. Open Subtitles أعرف الكثير من الناس المصابين في مرض الهيربيس
    - Grâce à votre oncle, il y a des tas de gens qui n'ont plus leur mot à dire. Open Subtitles شكرا لعمك هناك الكثير . من الناس الذي لم يكن عندهم رأي في هذه المسأله.
    Oui, car il y a des tas de gens dehors qui peuvent le faire à ma place. Open Subtitles أجل، لأن هنالك العديد من الناس سيكونون أقسى عليّ.
    Mais j'ai déçu des tas de gens. Open Subtitles ما يهم هو إني خذلت أشخاص كثيرين
    des tas de gens sont heureux parce qu'ils ont la foi. Open Subtitles أنا أعرف الكثير من الأشخاص الذين يكونوا سعداء فقط لأنّهم يؤمنون بشيء ما
    Et quand tu y seras il y aura des tas de gens qui voudront t'aider. Open Subtitles ستجدين كثير من الناس عازمين على مُساعدتك طوال الطريق
    Il y a des tas de gens qui veulent voir ce pays échouer. Open Subtitles هناك الكثير من الناس يريدون سقوط هذه البلد
    Il a rencontré des tas de gens comme vous... Terrifiés, désespérés. Open Subtitles وقد قابل الكثير من الناس مثلكم مرعوبين ويائسين
    Mais des tas de gens mentent sur leur CV Open Subtitles لكن يكذب الكثير من الناس في سيرهم الذاتية
    Comme des tas de gens. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس تناسب هذا المشروع.
    Écoute, tu vas laisser des tas de gens mourir juste pour planquer tes fesses. Open Subtitles اسمع الكثير من الناس سيموتون لأنك تريد إنقاذ نفسك فحسب
    Si au final tu n'aimes pas être mère, il y a des tas de gens qui aimeraient avoir un bébé Open Subtitles إن إتضح أنك لا تحبذين موضوع الامومة هناك الكثير من الناس الذين يرغبون بطفل
    des tas de gens arrêtés pour possession d'arme ne sont pas allés en prison. Open Subtitles الكثير من الناس قبض عليهم وبحوزتهم مُسدّسات غير مُسجّلة ولمْ يدخلوا السجن بسبب ذلك.
    Je sais que des tas de gens ont des questions. Open Subtitles لديهم الكثير من الناس يريدون الأسئلة اليس هذا صحيح؟
    des tas de gens ont des rêves, qui ne se réalisent pas, ou ils ont ce dont ils rêvaient mais ensuite ça ne se passe pas bien. Open Subtitles حسنا الكثير من الناس لديهم احلام ولم تتحقق او يحصلون على احلامهم ولكن بعد ذلك تكون خطأ
    Il y a des tas de gens comme celui qui t'a tiré dessus. Open Subtitles هنالك الكثير من الناس أمثال الرجل الذي أطلق عليكِ النار
    Putain, y'a sûrement des tas de gens que j'ai oubliés. Open Subtitles جيد, ربما ثمة العديد من الناس كذلك الأمر لا أتذكر مقابلتها
    Tu ne dois pas être dure envers toi-même. Oui, car il y a des tas de gens dehors qui peuvent le faire à ma place. Open Subtitles أجل، لأن هنالك العديد من الناس سيكونون أقسى عليّ.
    II l'a déjà fait avec des tas de gens. Open Subtitles فعلوا هذا مع أشخاص كثيرين هنا
    Chaya, il y a des tas de gens comme... vous et moi, qui sont menacés par les Wraith. Open Subtitles شايا ، هناك الكثير من الأشخاص مثل مثلى و مثلك يحتاجون لحماية من الريث
    Comme tu dois encore de l'argent à des tas de gens... Open Subtitles حسنا , لا زال هناك كثير من الناس ممن تدين لهم بالمال. أجل.
    - Matheson a buté des tas de gens... et il va continuer de le faire, mais nous allons l'arrêter. Open Subtitles نعم انا اعرف ذالك ماثيسون جرح كثيرا من الناس وسيستمر بفعل ذالك ولكننا سنسقطه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد