ويكيبيديا

    "des taux de change corrigés des prix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار
        
    • لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار
        
    • أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق
        
    • أسعار الصرف المعدّلة حسب الأسعار
        
    • بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار
        
    Le Comité des contributions est donc fondé à juger qu'il serait préférable de continuer d'utiliser les taux de change du marché, même si le recours à des taux de change corrigés des prix permettrait de remédier à certaines distorsions. UN ولذلك فإن لجنة الاشتراكات محقة في أن ترى بأن من اﻷفضل الاستمرار في استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق، وإن كان اللجوء إلى أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار من شأنه أن يسمح بمعالجة بعض التشوهات.
    Exceptionnellement et sur décision du Comité des contributions, il arrive qu'on utilise des taux de change corrigés des prix. UN وفي حالات استثنائية، وفقا لما تقرره لجنة الاشتراكات، تستخدم أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار.
    Le Comité a par ailleurs noté avec intérêt une étude analytique de la Division de statistique de l’ONU sur les solutions qui pourraient être adoptées pour améliorer la méthode de calcul des taux de change corrigés des prix (TCCP). UN ١٥ - ولاحظت اللجنة أيضا باهتمام الدراسة التحليلية التي اضطلعت بها شعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة عن النهج الممكنة لتحسين منهجية حساب أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار.
    Ils ont en outre fait observer que la méthode des taux de change corrigés des prix utilisée était particulièrement pertinente au vu de la forte volatilité récente des taux de change. UN وأشاروا كذلك إلى أن المنهجية الحالية لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار تكتسي أهمية خاصة في ضوء ما سُجل مؤخرا من تقلب شديد في أسعار العملات.
    Non seulement ces conditions n'étaient pas réunies pour de nombreux États Membres, mais cette méthode pouvait même donner des résultats anormaux, tels que des taux de change corrigés des prix qui seraient inférieurs à zéro. UN ولم تكن هذه الشروط متحققة بالنسبة لكثير من الدول الأعضاء، بل اتضح أن الطريقة يمكن أن تأتي بنتائج شاذة، منها مثلا الإتيان بقيم سلبية لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار.
    Quand il disposait de données plus fines, il les a utilisées pour déterminer des taux de change corrigés des prix (TCCP), en gardant la même période de base. UN على أن عمليات الحساب هذه تستخدم نفس فترة اﻷساس المستخدمة في حسابات أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق.
    Dans ses observations, le Venezuela demandait au Comité d'envisager d'abandonner, aux fins de l'établissement du barème, les taux de change du marché (TCM) au profit des taux de change corrigés des prix (TCCP). UN 70 - وطلبت فنزويلا في بيانها إلى اللجنة أن تنظر في تطبيق أسعار الصرف المعدّلة حسب الأسعار بدلا من أسعار الصرف السوقية لأغراض إعداد الجدول.
    La délégation malaise appuie la recommandation du Comité des contributions tendant à ce que les taux du marché soient utilisés pour le calcul du barème des quotesparts pour la période 20072009 mais doivent être remplacés par des taux de change corrigés des prix ou d'autres taux de conversion appropriés, au cas où ils entraineraient des fluctuations et des distorsions excessives des données relatives au revenu national. UN وأضاف أن وفده يؤيد توصية لجنة الاشتراكات بأن تستخدم أسعار الصرف السوقية في تحديد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 مع استبدالها بأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل المناسبة في الحالات التي يتسبب ذلك في حدوث تقلبات أو جوانب خلل مفرطة في الدخل الوطني المبلغ عنه.
    5. En ce qui concerne les taux de conversion, le Cameroun est favorable à l'utilisation des taux de change corrigés des prix (TCCP) dans la future méthode d'établissement du barème pour tenir compte du fait que les monnaies de certains pays sont indexées sur d'autres monnaies plus fortes. UN ٥ - وفيما يتعلق بأسعار التحويل، قال إن الكاميرون تؤيد استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار في طريقة إعداد الجدول فـــــي المستقبل كيما يؤخذ في الاعتبار ارتبــاط عمـلات بعض البلدان )السيد شوينكام، الكاميرون(
    Le Comité a donc décidé de ne pas poursuivre l'examen de la méthode révisée des taux de change corrigés des prix. UN ولذا قررت اللجنة ألا تواصل النظر في الطريقة المنقحة لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار.
    Certains États membres du Comité, sans vouloir contester le consensus auquel on était parvenu sur cette question, ont déclaré qu'ils préféraient utiliser la méthode actuelle de calcul des taux de change corrigés des prix (TCCP) pour établir de façon plus exacte le montant de la quote-part de l'Argentine pour 2003. UN 94 - ورغبة في عدم إعاقة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة، أعرب بعض أعضاء اللجنة عن تفضيلهم استخدام المنهجية الحالية لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بغرض تقدير معدل أكثر ملاءمة للنصيب المقرر للأرجنتين عن عام 2003.
    38. Le Comité a décidé de continuer à étudier la question des taux de conversion, y compris l'utilisation des taux de change corrigés des prix (TCCP). UN ٣٨ - واتفقت اللجنة على إبقاء مسألة أسعار التحويل قيد النظر، بما في ذلك استعمال أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد