ويكيبيديا

    "des taux de change effectifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسعار الصرف الفعلية
        
    • إلى الأسعار الفعلية
        
    • معدلات الصرف الفعلية
        
    Variations des taux de change effectifs réels, droits de douane effectivement appliqués et solde du commerce manufacturier UN التغييرات في أسعار الصرف الفعلية الحقيقية، والرسوم الجمركية المطبّقة فعلا، والميزان التجاري في المنتجات المصنعة
    La figure III montre l'évolution des taux de change effectifs depuis 2005 et le processus d'appréciation de ces taux dans la région. Figure III UN ويبين الشكل الثالث، تطور أسعار الصرف الفعلية الكلية منذ عام 2005، وعملية ارتفاع قيمة صرف العملات في المنطقة.
    Amérique latine et Caraïbes : variation des taux de change effectifs réels UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: التباين الكلي في أسعار الصرف الفعلية الحقيقية
    b Sur la base des taux de change effectifs au 1er octobre 2010. UN (ب) استنادا إلى الأسعار الفعلية اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    64. À cet égard, on se souviendra que, conformément à la pratique établie, le montant révisé des crédits ouverts pour 1996-1997 tient compte des taux de change effectifs au cours de la première année de l'exercice biennal (1996) et des taux projetés pour la deuxième année (1997) sur la base des taux de décembre 1996. UN ٦٤ - وينبغي اﻹشارة في هذا الصدد إلى أنه وطبقا للممارسة المتبعة، يعكس الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ معدلات الصرف الفعلية التي شهدتها السنة اﻷولى من فترة السنتين )١٩٩٦( والمعدلات المتوقعة للسنة الثانية )١٩٩٧( استنادا إلى المعدل المتحقق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Ainsi, les gains et pertes résultant des variations des taux de change effectifs par rapport au taux de change du budget sont portés à un compte de stabilisation des changes. UN وبمقتضى هذا النظام، تُقيَّد في حساب معادلة الصرف المكاسب والخسائر التي تنشأ حين تتباين أسعار الصرف الفعلية بالنسبة إلى سعر الصرف المستخدم في الميزانية.
    8. Les taux de change moyens pour 1993 utilisés dans le présent rapport ont été calculés sur la base des taux de change effectifs de janvier à novembre. UN ٨ - وتعكس اﻷسعار المتوسطة لعام ١٩٩٣ المستعملة في هذا التقرير أسعار الصرف الفعلية المعمول بها لغاية تشرين الثاني/نوفمبر.
    Lorsque l'application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l'application des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU au dernier mois de l'exercice, l'écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page; UN فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق.
    Lorsque l'application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l'application des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU au derniers mois de l'exercice, l'écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page; UN فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق؛
    Dans ce système, les gains et pertes résultant des variations des taux de change effectifs par rapport au taux de change du budget sont portés à un compte de stabilisation des changes. UN وبمقتضى هذا النظام، تقيد في حساب معادلة الصرف المكاسب والخسارات التي تنتج حين تتباين أسعار الصرف الفعلية بالنسبة إلى سعر صرف الميزانية.
    Lorsque l'application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l'application des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU au dernier mois de l'exercice, l'écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page. UN فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي استخدمتها الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق.
    Cette sous-région a connu une faible appréciation réelle des taux de change effectifs, en particulier durant le second semestre, en même temps qu'avec une appréciation plus marquée par rapport au dollar. UN وقد شهدت هذه المنطقة دون الإقليمية ارتفاعا حقيقيا طفيفا في أسعار الصرف الفعلية خاصة، في النصف الثاني من العام، مصحوبا بارتفاع أكثر حدة في مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Évolution des taux de change effectifs nominaux et réels, 2008-2010 UN تغير أسعار الصرف الفعلية الاسمية والحقيقية، 2008-2010
    Lorsque l’application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l’application des taux de change pratiqués pour les opérations de l’ONU au dernier mois de l’exercice, l’écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page; UN فإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية وقت إعداد البيانات عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي تستخدمها اﻷمم المتحدة في الشهر اﻷخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تحدد مقدار الفرق بين التقييمين؛
    Lorsque l'application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l'application des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU au dernier mois de l'exercice, l'écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page; UN وفي حالة ما إذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية وقت البيان عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي تستخدمها اﻷمم المتحدة في الشهر اﻷخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تعرض حجم الفارق بين التقييمين.
    Lorsque l'application des taux de change effectifs à la date des états donne une valeur sensiblement différente de celle qui correspond à l'application des taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU au dernier mois de l'exercice, l'écart entre les deux valeurs est indiqué dans une note en bas de page; UN وفي حالة ما إذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية وقت البيان عن تقييم يختلف بدرجة كبيرة عن تطبيق أسعار الصرف التي تستخدمها اﻷمم المتحدة في الشهر اﻷخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تعرض حجم الفارق بين التقييمين.
    Les PPA, qui ne sont pas obtenues à partir des taux de change effectifs, mais à partir d'indicateurs indépendants établis sur la base d'informations provenant d'enquêtes menées sur le prix d'un panier particulier de biens et de services, reflètent la parité de pouvoir d'achat pendant l'année considérée. UN ولا تشتق معاملات تعادل القوة الشرائية من أسعار الصرف الفعلية بل يتم التوصل إليها بوصفها مقاييس مستقلة تستند إلى المعلومات المستمدة من استقصاءات اﻷسعار التي تشمل أسعار سلة مفصلة من السلع والخدمات وتعكس تعادل القوة الشرائية في سنة بعينها.
    b Sur la base des taux de change effectifs au 1er octobre 2010. UN (ب) استنادا إلى الأسعار الفعلية اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    d Sur la base des taux de change effectifs au 1er octobre 2012. UN (د) بالاستناد إلى الأسعار الفعلية اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    b Sur la base des taux de change effectifs au 1er novembre 2008. UN (ب) استنادا إلى الأسعار الفعلية المعمول بها في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    64. À cet égard, on se souviendra que, conformément à la pratique établie, le montant révisé des crédits ouverts pour 1996-1997 tient compte des taux de change effectifs au cours de la première année de l'exercice biennal (1996) et des taux projetés pour la deuxième année (1997) sur la base des taux de décembre 1996. UN ٦٤ - وينبغي اﻹشارة في هذا الصدد إلى أنه وطبقا للممارسة المتبعة، يعكس الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ معدلات الصرف الفعلية التي شهدتها السنة اﻷولى من فترة السنتين )١٩٩٦( والمعدلات المتوقعة للسنة الثانية )١٩٩٧( استنادا إلى المعدل المتحقق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد