:: Paramètres budgétaires : augmentation des taux de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | :: مبادئ تحديد التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة |
:: Révision des taux de l'indemnité de subsistance (missions) pour huit missions de maintien de la paix. | UN | :: استعراض معدلات بدل الإقامة للبعثات في 8 بعثات لحفظ السلام. |
Audit de l'établissement et de la gestion des taux de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de l'établissement et de la gestion des taux de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات |
Examen des taux de l'indemnité de subsistance (missions) et des politiques en la matière dans huit missions | UN | استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات في 8 بعثات لحفظ السلام |
:: Révision des taux de l'indemnité de subsistance (missions) pour 9 missions de maintien de la paix | UN | :: استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات في تسـع بعثات لحفظ السلام |
Les différences entre ces taux devraient déclencher un ajustement des taux de l'indemnité de subsistance (missions) dans les missions en cause. | UN | ويتعين أن تؤدي الاختلافات بين هذه المعدلات إلى تعديل معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات المعنية. |
Révision des taux de l'indemnité de subsistance (missions) dans 8 missions de maintien de la paix | UN | استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات بالنسبة لـ 8 من بعثات حفظ السلام |
:: Révision des taux de l'indemnité de subsistance (missions) pour huit missions de maintien de la paix | UN | :: استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات بشأن الاستحقاقات في 8 بعثات لحفظ السلام |
Le Comité a été informé que cela serait rendu possible principalement par une réduction des taux de l'indemnité de subsistance (missions). | UN | وقد أُبلغت اللجنة بأن ذلك سيتسنى بصورة رئيسية عن طريق تخفيض معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة. |
Révision des taux de l'indemnité de subsistance (missions) pour 9 missions de maintien de la paix | UN | استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات في 9 بعثات لحفظ السلام |
Révision des taux de l'indemnité de subsistance (missions) pour 8 missions de maintien de la paix | UN | استعراض معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات في 8 بعثات لحفظ السلام |
58/258. Rapport du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'audit de l'établissement et de la gestion des taux de l'indemnité de subsistance (missions) | UN | 58/258 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات |
Le BSCI estime qu'il convient d'appliquer toute réduction des taux de l'indemnité de subsistance (missions) de façon progressive afin de donner suffisamment de temps au personnel pour ajuster en conséquence ses dépenses de subsistance. | UN | ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية من المناسب أن تنفذ أي تخفيضات في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات بصورة مرحلية لإتاحة وقت كافٍ للموظفين لإجراء تعديلات على أنماط نفاقتهم المعيشية. |
Cette enquête une fois achevée, un rapport présentant les recommandations correspondantes est soumis au Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines pour examen et promulgation au nom du Secrétaire général des taux de l'indemnité de subsistance (missions). | UN | وبعد إتمام الدراسة، يقدم الموظف تقريرا مع التوصيات ذات الصلة إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ليستعرضهما ويقرر معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثــة نيابة عن الأمين العام. |
Il a également demandé que soient revues les méthodes de détermination des taux de cette indemnité et de leur application ainsi qu'une analyse, en comparaison avec les normes et procédures utilisées pour fixer les taux de l'indemnité journalière de subsistance, des modalités de détermination des taux de l'indemnité de subsistance en mission afin de garantir l'existence d'un mécanisme à la fois complet, souple et transparent. | UN | كما طلبت استعراضا لمنهجية تحديد معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وتطبيقها، وبحثا لطريقة تحديد معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة، بالمقارنة مع القواعد واﻹجراءات المستخدمة في تحديد معدلات بدل اﻹقامة اليومي، من أجل كفالة وجود آلية شاملة ومرنة وواضحة. |
La variation est due principalement à une augmentation des taux de l'indemnité de subsistance (missions) applicables en République démocratique du Congo. Ces taux sont passés de 234 à 260 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 144 à 164 dollars par jour après 30 jours. | UN | 137 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من 234 دولارا إلى 260 دولارا في اليوم لمدة الـ 30 يوما الأولى، ومن 144 دولارا إلى 164 دولارا في اليوم بعد ذلك. |
La variation est due principalement à une augmentation des taux de l'indemnité de subsistance (missions) applicables en République démocratique du Congo. | UN | 139 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من 234 دولارا إلى 260 دولارا في اليوم الواحد لمدة |
Les incidences financières du passage, le cas échéant, des taux de l'indemnité de subsistance (missions) aux taux de l'indemnité journalière de subsistance versée après les 60 premiers jours sont estimées, pour l'ensemble du système, à 2 980 000 dollars. | UN | قدرت الآثار المالية على صعيد المنظومة والمترتبة على الانتقال من معدلات بدل الإقامة في البعثة، حيثما يكون ذلك منطبقا، إلى بدل الإقامة اليومي لما بعد ستين يوما بحوالي 2.98 مليون من دولارات الولايات المتحدة. |
Ayant examiné le rapport du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'audit de l'établissement et de la gestion des taux de l'indemnité de subsistance (missions), | UN | وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات()، |