des terroristes ont attaqué le village; ils ont tué 15 musulmans et en ont blessé 11. | UN | بودوكودييريب و هجم ارهابيون على قرية فقتلوا ٥١ مسلماً وأصابوا ١١ شخصاً بجروح. |
des terroristes ont tué neuf villageaois cinghalais à coups de hache. | UN | بيراويلتالاوا ماها أويا مزق ارهابيون أجساد تسعة قرويين سنهاليين. |
des terroristes ont attaqué le village et tué 10 Cinghalais. | UN | هجم ارهابيون على القرية وقتلوا ٠١ من السنهاليين. |
L'analyse de la situation sur le terrain montre que les niveaux de violence et la capacité de nuire des terroristes ont été réduits au fil des années. | UN | ويتبين من تحليل للحقائق على الأرض أن مستويات العنف الذي يمارسه الإرهابيون وقدراتهم القتالية قد تدنّت على مر السنين. |
Cela fait 10 ans cette année que des terroristes ont lancé une attaque meurtrière contre cette grande ville de New York. | UN | ونحن الآن في العام العاشر منذ شن الإرهابيون هجومهم الفتاك على مدينة نيويورك العظيمة. |
Plus tôt aujourd'hui, des terroristes ont tiré une roquette depuis le Liban, touchant le village israélien de Margaliot. | UN | ففي وقت سابق من هذا اليوم، أطلق إرهابيون صاروخا من لبنان أصاب قرية مارغاليوت الإسرائيلية. |
des terroristes ont attaqué le village et tué 5 civils. | UN | هاجم إرهابيون القرية وقتلوا خمسة مدنيين. |
des terroristes ont attaqué le village et tué à coups de hache ou avec des armnes à feu 21 personnes (hommes, femmes et enfants). | UN | مونيراغالا هجم ارهابيون على القرية وقتلوا ١٢ شخصاً بين رجال ونساء وأطفال سواء بتمزيق أجسادهم أو بإطلاق النار عليهم. |
des terroristes ont fait exploser une bombe tuant 110 civils, 2 policiers et 1 militaire et faisant 298 blessés. | UN | فجر ارهابيون قنبلة أدت الى مقتل ٠١١ مدنياً واثنين من رجال الشرطة وإصابة ٨٩٢ آخرين بجروح. |
des terroristes ont attaqué les villages de Devalagodella et de Somavathiya, tuant neuf villageois. | UN | ديفالاغوديلا هاجم ارهابيون ديفالاغوديلا وقرية سومافاثيا وقتلوا تسعة قرويين. |
des terroristes ont enlevé cinq Cinghalais et un Tamoul qui pêchaient dans le réservoir de Morawewa et les ont tués. | UN | خطف ارهابيون خمسة من السنهاليين وشخصاً واحداً من التاميل وهم يصطادون السمك في حوض موراويوا ثم قتلوهم فيما بعد. |
des terroristes ont fait exploser un camion civil avec une mine terrestre, tuant huit Cinghalais et 16 musulmans. | UN | فجر ارهابيون لغماً أرضياً بشاحنة مدنية فقتلوا ٨ من السنهاليين و٦١ مسلماً. |
des terroristes ont attaqué le village, tuant dix musulmans et sept Tamouls. | UN | سيندامارادو كالموناي هجم ارهابيون على القرية وقتلوا ٠١ من المسلمين و٧ من التاميل. |
des terroristes ont fait exploser une bombe, tuant six Cinghalais, deux musulmans, un Tamoul et un militaire; 19 personnes ont été blessées. | UN | فجر ارهابيون قنبلة فقتلوا ٦ من السنهاليين وشخصين مسلمين وشخصا واحدا من التاميل وجنديا واحدا وأصابوا ٩١ شخصا بجروح. |
des terroristes ont attaqué le lotissement No 13; six Cinghalais ont été tués et sept autres blessés. | UN | هجم ارهابيون على المنطقة رقم ٣١ وقتلوا ستة من السنهاليين وأصابوا سبعة آخرين بجروح. |
des terroristes ont tué huit personnes, probablement des musulmans, et les ont pendues à des arbres. | UN | أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ثمانية أشخاص ظنوا أنهم من المسلمين ثم شنقوهم على جذوع اﻷشجار. |
En effet, vers 23 heures (heure locale), des terroristes ont lancé sur Israël, depuis Gaza, une roquette Katioucha modifiée. | UN | فأمس، وقرابة الساعة 11 مساء بالتوقيت المحلي، أطلق الإرهابيون في غزة صاروخ كاتيوشا معدّلاً على إسرائيل. |
Peu après, des terroristes ont tiré au mortier sur ces soldats. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أطلق الإرهابيون قذيفة هاون على هذه القوة. |
À l'aide d'explosifs classiques, y compris d'engins explosifs improvisés, des terroristes ont causé des ravages au cœur de nos sociétés. | UN | فقد بثّ الإرهابيون الذعر في مجتمعاتنا بواسطة المتفجرات التقليدية، بما فيها الأجهزة المتفجرة المرتجلة الصنع. |
Province de Hatay-Dörtyol-Kuzuculu des terroristes ont tué 7 civils et en ont blessé 1. | UN | قتل إرهابيون ٧ مدنيين وجرحوا مدنيا واحدا. |
Ce matin, dans la bande de Gaza, des terroristes ont tiré une roquette qui a explosé non loin du kibboutz Nahal Oz, dans le sud d'Israël. | UN | فهذا الصباح، أطلق إرهابيون في قطاع غزة صاروخاً في اتجاه جنوب إسرائيل، وقد انفجر على مقربة من كيبوتز ناحال أُوز. |
Au cours de la semaine écoulée, des terroristes ont tiré depuis Gaza plus de 20 roquettes sur des localités israéliennes. | UN | خلال الأسبوع الماضي، أطلق إرهابيون في غزة 20 قذيفة أخرى على تجمعات سكنية إسرائيلية. |