Indiquer toutes les mesures prises pour signer et ratifier rapidement le Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées. | UN | 34- يُرجى الإبلاغ بأي تدابير اتُّخِذت للإسراع في التوقيع والتصديق على معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات. |
Indiquer si l'État partie prend des mesures pour accélérer la signature et la ratification du Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées. | UN | 33- يُرجى بيان التدابير التي اتُّخِذت للتعجيل بتوقيع معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات والتصديق عليها. |
Le Comité note que l'État partie n'a pas encore ratifié le traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées. | UN | 57- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق حتى الآن على معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات. |
Table ronde sur le thème " Traité de Marrakech de l'OMPI visant à faciliter l'accès aux œuvres publiées et à la propriété intellectuelle et l'inclusion des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés " | UN | حلقة نقاش بشأن " معاهدة مراكش في إطار منظمة العالمية للملكية الفكرية لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات " |
Table ronde sur le thème " Traité de Marrakech de l'OMPI visant à faciliter l'accès aux œuvres publiées et à la propriété intellectuelle et l'inclusion des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés " | UN | حلقة نقاش بشأن " معاهدة مراكش في إطار منظمة العالمية للملكية الفكرية لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات " |
Table ronde sur le thème " Traité de Marrakech de l'OMPI visant à faciliter l'accès aux œuvres publiées et à la propriété intellectuelle et l'inclusion des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés " | UN | حلقة نقاش بشأن " معاهدة مراكش في إطار منظمة العالمية للملكية الفكرية لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات " |
Table ronde sur le thème " Traité de Marrakech de l'OMPI visant à faciliter l'accès aux œuvres publiées et à la propriété intellectuelle et l'inclusion des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés " | UN | حلقة نقاش بشأن " معاهدة مراكش في إطار منظمة العالمية للملكية الفكرية لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات " |
En juin 2013, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) a administré le Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées. | UN | 48- وفي حزيران/يونيه 2013، وضعت المنظمة العالمية للملكية الفكرية معاهدة تيسير نفاذ الأشخاص معاقي البصر والأشخاص العاجزين عن قراءة المطبوعات إلى المصنفات المنشورة(). |
L'orateur demande instamment la ratification du Traité de Marrakech qui a récemment était adopté afin de faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées. | UN | 2 - وحث المتكلم على التصديق على معاهدة مراكش المعتمدة مؤخراً، المسماة معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي الإعاقات الأخرى في قراءة المطبوعات. |
Le Comité relève avec inquiétude que l'État partie n'a toujours pas ratifié le Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées pour permettre aux aveugles, aux déficients visuels et aux personnes ayant d'autres difficultés d'accéder aux œuvres publiées. | UN | 61- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لم تصدق بعد على معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو ذوي الإعاقة البصرية أو ذوي الإعاقات الأخرى في قراءة المطبوعات، بحيث تتيح لهؤلاء الأشخاص الاطلاع على المطبوعات. |
Informer le Comité des mesures prises, le cas échéant, pour accélérer la signature et la ratification du Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées. | UN | 35- يُرجى إعلام اللجنة بأي تدابير اتُّخِذت للإسراع في التوقيع والتصديق على معاهدة مراكش لتيسير الوصول إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو الذين يعانون صعوبات أخرى في قراءة المطبوعات. |
Informer le Comité des mesures prises par l'État partie en vue de la signature et de la ratification dans les meilleurs délais du Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées. | UN | ٣٢- يُرجَى إعلام اللجنة بالخطوات المتخذة للإسراع في التوقيع والتصديق على معاهدة مراكش لتيسير الوصول إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي الإعاقات الأخرى في قراءة المطبوعات. |
Informer le Comité de toute mesure prise par l'État partie en vue de signer et de ratifier dans les meilleurs délais le Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées. | UN | 34- يرجى إبلاغ اللجنة عن أية خطوات اتخذت من أجل الإسراع في التوقيع والتصديق على معاهدة مراكش لتيسير الوصول إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو الذين يعانون صعوبات أخرى في قراءة المطبوعات. |
Le Maroc a récemment été l'hôte de la Conférence diplomatique en vue de conclure un traité visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés et a signé ensuite le Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées. | UN | 11 - ومضى قائلا إن المغرب استضاف مؤخرا المؤتمر الدبلوماسي لإبرام معاهدة من أجل تيسير الاطلاع على الأعمال المنشورة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية والأشخاص ذوي الإعاقة في قراءة المطبوعات، ووقع على المعاهدة الناتجة عن ذلك، وهي معاهدة مراكش لتيسير الاطلاع على المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معوقي البصر أو ذوي الإعاقات الأخرى في قراءة المطبوعات. |
Le Comité note avec préoccupation que l'État partie n'a pas signé ni ratifié le Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées, qui permet l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés d'accès aux textes imprimés aux œuvres publiées. | UN | 53- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم توقع أو تصدق على معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات، وهي معاهدة لتيسير الوصول إلى المطبوعات للأشخاص المكفوفين أو المصابين بإعاقة بصرية أو الأشخاص الذين يعانون صعوبات أخرى في الوصول إلى المواد المطبوعة. |
La diffusion de publications et d'informations juridiques par Internet, de même que par d'autres médias électroniques, vise à compléter les tirages papier qui sont retreints, sans préjuger de la valeur unique des textes imprimés pour la recherche et l'enseignement juridiques, notamment pour les juristes des pays en développement dont l'accès à Internet est limité. | UN | 30 - يهدف نشر المطبوعات والمعلومات القانونية عن طريق الإنترنت، وكذلك عن طريق وسائط الإعلام الإلكترونية الأخرى، إلى توفير موارد مكملة للعدد المحدود من النسخ المطبوعة، دون المساس بالقيمة الفريدة للمواد المطبوعة للبحوث والتعليم في مجال القانون، وبخاصة للمحامين في البلدان النامية المحدودة الاتصال بالإنترنت. |
14. Le système à disques optiques, système officiel d’archivage et de diffusion des documents de l’ONU sous forme électronique, est également soumis à la règle de la distribution simultanée: les différentes versions linguistiques deviennent toutes accessibles au même moment, juste après la mise en circulation des textes imprimés. | UN | ١٤ - ونظام اﻷقراص الضوئية، وهو جهة اﻹيداع ومنفذ التوزيع الرسميين للنسخ الالكترونية من وثائق اﻷمم المتحدة، يعمل أيضا وفقا لقاعدة التوزيع في آن واحد: فالنسخ الالكترونية يصبح من الممكن الوصول إليها عن طريق هذا النظام في نفس الوقت بجميع اللغات، وذلك فور إصدار مثيلاتها من النسخ المطبوعة. |