ويكيبيديا

    "des tokélaou et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توكيلاو
        
    • بتوكيلاو
        
    • لتوكيلاو
        
    À cette séance, l'Administrateur des Tokélaou et l'Ulu-o-Tokélaou ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيان في تلك الجلسة كل من مدير إقليم توكيلاو، ورئيس حكومة توكيلاو.
    Des négociations sont en cours entre le Gouvernement des Tokélaou et l'UIT quant à l'utilisation des fonds restants. UN وتجري حكومة توكيلاو والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية محادثات بشأن استخدام الأموال المتبقية من المشاريع.
    À cet égard, il fait observer que les récentes réunions avec les représentants des Tokélaou et de la Nouvelle-Zélande invitent à l'optimisme. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن الاجتماعات الأخيرة مع ممثلي توكيلاو ونيوزيلندا تدعو إلى التفاؤل.
    Le Comité comprend la situation pratique des Tokélaou et les caractéristiques de ce pays. UN وتتفهم اللجنة الحالة الملموسة في توكيلاو وخصائص هذا البلد.
    À ce propos, la conduite du Gouvernement néo-zélandais et du Gouvernement français à l’égard respectivement des Tokélaou et de la Nouvelle-Calédonie mérite d’être citée en exemple. UN وفي هذا الصدد، يجدر الاستشهاد بموقف حكومتي نيوزيلندا وفرنسا إزاء توكيلاو وكاليدونيا الجديدة، تباعا.
    À cette séance, l'Administrateur des Tokélaou et l'Ulu-o-Tokélaou ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات في تلك الجلسة كل من مدير توكيلاو، ورئيس حكومة توكيلاو.
    Le territoire des Tokélaou et la Nouvelle-Zélande ont en quelque sorte des liens < < familiaux > > , et cette relation perdurera quel que soit le résultat du référendum. UN وقال إن توكيلاو ونيوزيلندا تربطهما أواصر الأسرة الواحدة والالتزام الذي سيظل حيا أيا كانت نتائج الاستفتاء.
    À mesure que les Tokélaouans des Tokélaou et de l'étranger réfléchissent à ces résultats, ils continueront à bénéficier de l'appui sans réserve de la Nouvelle-Zélande. UN وبينما يقوم التوكيلاويون في توكيلاو والخارج بالتفكير مليا في تلك النتيجة، سيواصلون التمتع بتأييد نيوزيلندا التام.
    Il restait beaucoup à faire pour améliorer la situation dans les villages et pour étayer le Fono général, le Conseil permanent de gouvernement des Tokélaou et les services publics des Tokélaou. UN واتفق أيضا على ضرورة القيام بقدر كبير من العمل لتحسين وتطوير القرى وتعزيز مجلس الفونو العام ومجلس الحكومة القائمة في توكيلاو، والخدمة العامة في توكيلاو.
    Des rencontres ont également eu lieu entre les dirigeants des Tokélaou et les communautés tokélaouanes établies à l'extérieur des atolls. UN وجرت أيضا اتصالات بين القيادة في توكيلاو وجاليات توكيلاو خارج الجزر المرجانية.
    Il restait beaucoup à faire pour améliorer la situation dans les villages et pour étayer le Fono général, le Conseil permanent de gouvernement des Tokélaou et les services publics des Tokélaou. III. Relations extérieures UN واتُّفق أيضا على ضرورة القيام بكثير من العمل من أجل تحسين القرى وتطويرها، وفي سبيل تطوير مجلس الفونو العام، ومجلس الحكومة القائمة لتوكيلاو، والخدمة العامة في توكيلاو.
    Fidji appuie les futures entreprises des Tokélaou et prie la communauté internationale d'accroître son appui au Fonds fiduciaire international des Tokélaou. UN وأعلن أن فيجي تدعم توكيلاو في جهودها المقبلة؛ وطلب إلى المجتمع الدولي أن يزيد دعمه للصندوق الاستئماني الدولي لتوكيلاو.
    28. Les directeurs de la fonction publique des Tokélaou et le Secrétaire administratif se rendent périodiquement aux Tokélaou par bateau, ce qui prend normalement au moins une semaine aller et retour. UN ٨٢ - ويقوم مديرو الخدمة العامة لتوكيلاو واﻷمين الرسمي بزيارات منتظمة إلى توكيلاو بحرا، وكل زيارة عبارة عن رحلة تستغرق أسبوعا على اﻷقل ذهابا وإيابا.
    Le niveau de vie des Tokélaou et leur capacité de bénéficier d'une autonomie interne efficace sont subordonnés à la mise en place de communications sûres et répondant à leurs besoins. UN وتوفير اتصالات من النوع الذي يلائم احتياجات توكيلاو، ويضاهي المعايير الدولية أمر لا غنى عنه لضمان مستوى المعيشة في توكيلاو ولضمان قدراتها على إقامة حكم ذاتي داخلي فعال.
    La Nouvelle-Zélande, puissance administrante, continue à s'inspirer des souhaits des Tokélaou et ne coupera le cordon ombilical qu'à leur demande. UN ومازالت نيوزيلندا، الدولة القائمة بالادارة، تسترشد بالرغبات الحالية لتوكيلاو، ولن تقطع الحبل السري إلا بناء على طلب توكيلاو.
    16. Décide de garder à l'étude la question du territoire non autonome des Tokélaou et de présenter un rapport à ce sujet à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. UN 16 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة إقليم توكيلاو غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    En outre, une équipe de transition, comprenant les chefs de département des Tokélaou et un certain nombre de spécialistes établis en Nouvelle-Zélande, a été créée. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تم تشكيل فريق معني بالمرحلة الانتقالية يضم رؤساء الإدارات من توكيلاو ومن عدد من الإخصائيين المقيمين في نيوزيلندا.
    Cette réunion a été très fructueuse et a posé les bases de futurs entretiens entre la Puissance administrante, l'Ulu-o-Tokelau et la population des Tokélaou, et le Comité. UN وكان الاجتماع مثمرا للغاية، وأرسى أساس محادثات قادمة بين الدولة القائمة بالإدارة ورئيس حكومة توكيلاو وشعب توكيلاو واللجنة.
    14. Décide de garder à l'étude la question du territoire non autonome des Tokélaou et de présenter un rapport à ce sujet à l'Assemblée générale à sa cinquantecinquième session. UN 14 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة إقليم توكيلاو غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    L'administrateur s'est référé au projet de loi portant modification du statut des Tokélaou et habilitant le territoire à établir son propre gouvernement. UN وأشار الحاكم اﻹداري لتوكيلاو إلى مشروع التعديل المتعلق بتوكيلاو الذي يمنح اﻹقليم سلطات رسمية لتمكينه من إقامة وتشغيل حكومة وطنية خاصة به.
    À cette séance, l'Administrateur des Tokélaou et l'Ulu-o-Tokélaou ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيان في تلك الجلسة كل من مدير إقليم توكيلاو، والرئيس الشرفي لتوكيلاو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد