Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales | UN | اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية |
1986 Chef de la délégation ukrainienne à la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. | UN | رئيس الوفد الأوكراني إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. |
1986 Chef de la délégation ukrainienne à la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales | UN | 1986 رئيس الوفد الأوكراني لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات الدولية. |
1986 Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales | UN | عام 1986 مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية |
6. Autorise le Secrétaire général à déposer, au nom de l’Organisation des Nations Unies, un acte de confirmation formelle de la Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales, comme prévu à l’article 83 de la Convention; | UN | ٦ - تأذن لﻷمين العام بأن يودع، بالنيابة عن اﻷمم المتحدة، صك اﻹقرار الرسمي باتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تبرم بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية كما هو منصوص عليه في المادة ٨٣ من الاتفاقية؛ |
Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. | UN | اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. |
Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. | UN | اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية. |
Représentant du Gouvernement italien à la Conférence de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales (1986). | UN | مندوب الحكومة الإيطالية في مؤتمر فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، 1986. |
Chef de la délégation ukrainienne à la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales; | UN | رئيس الوفد اﻷوكراني لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وبين المنظمات الدولية؛ |
L'analogie est évidente avec les relations qu'il y a entre la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traités entre États et celle de 1986 sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre des organisations internationales. | UN | وذكر أن ثمة تماثلا واضحا بين هذا الموضوع والعلاقة بين اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية لعام 1986. |
Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. Vienne, 21 mars 1986 | UN | اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، فيينا، 21 آذار/مارس 1986 |
Le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales (1986) . | UN | قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية (1986). |
Projet d'articles sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales (1982) | UN | 7 - مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، 1982 |
Elle accepterait la définition des < < règles de l'organisation > > qui figure dans la Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تقبل النمسا تعريف " قواعد المنظمة " بصيغته الواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. |
Cette directive reprend le texte du paragraphe 1 de l'article 22 de la Convention de Vienne de 1986 sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. | UN | وأورد المبدأ التوجيهي نص الفقرة 1 من المادة 22 من اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. |
c) Le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales (1986). | UN | قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية (1986). |
Conférences des Nations Unies sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales, Vienne, 1975, et sur le droit des traités entre États et organisations internationales et entre celles-ci, Vienne, 1986. | UN | مؤتمرا الأمم المتحدة المتعلقان بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية، فيينا، 1975؛ وبقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بينهما، فيينا، 1986. |
1986 Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales | UN | 1986 مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية |
Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. | UN | اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. |
Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. | UN | اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية. |
Nous convenons avec la Commission que la définition proposée des < < règles de l'organisation > > qui figure au paragraphe 1 j) de l'article 2 de la Convention de Vienne de 1986 sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales est satisfaisante et complète en l'espèce. | UN | نتفق كذلك مع اللجنة بأن التعريف المقترح لـ " قواعد المنظمة " ، على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 2 من اتفاقية فيينا لعام 1986 لقانون المعاهدات التي تبرم بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، تعريف ملائم وتام بالنسبة للهدف الحالي. |
7) Les travaux de la Commission concernant le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales n'ont pas profondément modifié ou remis en question le principe du consentement tacite. | UN | 7) ولم تغير أعمال اللجنة المتعلقة بشأن قانون المعاهدات فيما بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية إلى حد كبير مبدأ القبول الضمني ولم تطعن فيه. |