ويكيبيديا

    "des traitements et dépenses communes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرتبات والتكاليف العامة
        
    • بالمرتبات والتكاليف العامة
        
    • والمرتبات والتكاليف العامة
        
    • الرواتب والتكاليف العامة
        
    Le montant des traitements et dépenses communes de personnel est estimé à 322 600 dollars, et celui de l'indemnité de subsistance (missions) à 115 800 dollars. UN وتقدر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٢ دولار؛ وبدل اﻹعاشة ﻷفراد البعثة بمبلغ ٨٠٠ ١١٥ دولار.
    Les frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la Mission sont compris dans le montant des traitements et dépenses communes de personnel. UN وترد تكاليف السفر الى منطقة البعثة ومنها ضمن تقديرات المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    La part de l'ONU des traitements et dépenses communes de personnel serait de 151 700 dollars. UN وستبلغ حصــة اﻷمـم المتحــدة فــي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين ٧٠٠ ١٥١ دولار.
    Les dépenses supplémentaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel sont estimées à 426 800 dollars. UN وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار.
    Les dépenses supplémentaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel sont estimées à 426 800 dollars. UN وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار.
    Le projet de budget prévoit un montant de 595 900 dollars pour un conseiller militaire et 14 conseillers de la police civile; un montant de 11 876 800 dollars au titre des traitements et dépenses communes de personnel correspondant à 118 postes et à 1 Volontaire des Nations Unies; et un montant de 6 534 800 dollars pour les dépenses opérationnelles. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف مستشار عسكري واحد و 14 من مستشاري الشرطة المدنية، وهي تكاليف تقدر بمبلغ 900 595 دولار؛ والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يخص 118 وظيفة وتكاليف أحد متطوعي الأمم المتحدة البالغة 800 876 11 دولار والتكاليف التشغيلية البالغة 800 534 6 دولار.
    Cette formule a gonflé les dépenses budgétaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel. UN وأسفر ذلك عن ارتفاع الانفاق في ميزانية الرواتب والتكاليف العامة للموظفين.
    Le montant prévu au titre de l’indemnité de subsistance (missions) pour le personnel international a été réduit de 20 %, ce pourcentage correspondant au taux de vacance de postes retenu pour le calcul des traitements et dépenses communes de personnel. UN ويعكس بدل اﻹعاشة للبعثة للموظفين الدوليين خفضا نسبته ٢٠ في المائة ليناظر نسبة اﻟ ٢٠ في المائة من عامل الشواغر المطبق في تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    31. La diminution au titre des postes est le résultat net de réductions au titre des traitements et dépenses communes de personnel d'un montant total de 8 222 800 dollars, compensées par des augmentations d'un montant de 1 597 800 dollars au titre des autres dépenses communes de personnel. UN ٣١ - ويمثل الخصم تحت بند الوظائف صافي ناتج النقصان تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ويبلغ ٨٠٠ ٢٢٢ ٨ دولار تقابله زيادة مجموعها ٨٠٠ ٥٩٧ ١ دولار تحت بند التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين.
    Le solde inutilisé au titre du personnel national tient au fait que les dépenses au titre des traitements et dépenses communes de personnel ont été effectuées à la classe 3, niveau 4, du barème des traitements local, alors que dans le budget ces dépenses avaient été calculées à la classe 4, échelon 1. UN ويعزى الرصيد غير المستعمل تحت بند الموظفين الوطنيين إلى انخفاض المبالغ المسددة مقابل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، سددت المبالغ الفعلية على أساس الدرجة 4 من الرتبة 3 من جدول المرتبات المحلي، في الوقت الذي استندت فيه الميزانية إلى افتراض وجود الدرجة 1 من الرتبة 4.
    Ayant demandé des précisions sur l'application des traitements et dépenses communes de personnel aux membres du groupe d'experts, le Comité a été informé que les coûts salariaux standard et les dépenses communes de personnel avaient servi de référence pour calculer le montant de la rémunération à prévoir pour les experts, les honoraires de consultants n'étant pas fixes. UN وعند الاستفسار عن تطبيق تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين في حالة أعضاء الفريق، أبلغت اللجنة بأن التكاليف القياسية للمرتبات وللتكاليف العامة للموظفين تستخدم كأساس مرجعي خاص بالميزانية للتوصل إلى تقديرات لأجور أعضاء الفريق، بالنظر إلى أن أتعاب الخبراء الاستشاريين غير ثابتة.
    Dans cette hypothèse, le montant des traitements et dépenses communes de personnel qu’entraînerait la création de 20 postes d’interprète à Nairobi s’élèverait à 3 910 100 dollars par exercice biennal, aux taux de 1998-1999. UN ٤ - وعلى أساس الافتراضات الموجزة أعلاه، تقدر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بعشرين وظيفة من وظائف المترجمين الشفويين في نيروبي بمبلغ ١٠٠ ٩١٩ ٣ دولار لكل فترة من فترات السنتين، بأسعار ١٩٩٨-١٩٩٩.
    27. Le montant total des besoins révisés pour 1994 a augmenté à la suite de la création au titre des programmes généraux d'un poste de juriste à Alger et d'un poste local de secrétaire/comptable l'un comme l'autre à compter du 1er juillet 1994, c'est ce qui explique l'augmentation des dépenses au titre des traitements et dépenses communes de personnel. UN ٢٧- زادت المتطلبات الاجمالية المعدلة لعام ١٩٩٤ نتيجة إنشاء وظيفة موظف قانوني في الجزائر ووظيفة محلية هي سكرتير/محاسب بموجب البرامج العامة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ لكل منهما. وترتيبا على ذلك، زادت تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    37. L'accroissement au titre des traitements et dépenses communes de personnel se rapporte au coût des postes et dépenses communes de personnel (13 623 900 dollars) et à d'autres dépenses communes de personnel (1 019 100 dollars). UN ٣٧ - وتتصل الزيادة في المرتبات والتكاليف العامة للموظفيــن بالوظائــف والتكاليــف العامــة للموظفين )٩٠٠ ٦٢٣ ١٣ دولار( وبالتكاليف العامة اﻷخرى للموظفين )١٠٠ ٠١٩ ١ دولار(.
    26A.29 Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel (5 435 500 dollars) fait apparaître une augmentation de 68 200 dollars, qui correspond au financement de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux (Autres classes) approuvés en 1994-1995, mais dont le financement n'était assuré qu'en partie. UN ٦٢ ألف - ٩٢ الاحتياجات من الموارد لتغطية تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٤٣٥ ٥ دولار، شاملا زيادة قدرها ٢٠٠ ٦٨ دولار تتصل بالتكلفة الكاملة لوظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ووفق عليهما في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ ولكنهما لم يمولا إلا جزئيا.
    Des mesures ont été prises pour indiquer les écarts entre les dépenses effectives et celles prévues au budget imputables à des modifications concernant les taux de change et d’inflation et les taux des dépenses communes de personnel, ainsi qu’à d’autres variations au titre des traitements et dépenses communes de personnel dues à des écarts entre les taux de vacance de poste effectifs et ceux prévus au budget. UN ولقد اتخذت خطوات لتبيان التغير في النفقات عن الميزانية الذي يعزى إلى التغير في معدلات أسعار الصرف والتضخم والتكاليف العامة للموظفين، وكذلك إلى تغيرات أخرى تتصل بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين نتيجة الاختلافات بين التجربة الفعلية ومعدلات الشواغر التي رصدت لها موارد في الميزانية.
    Des mesures ont été prises pour indiquer les différences entre les dépenses effectives et celles prévues au budget en raison des taux de change, de l’inflation, des fluctuations du taux des dépenses communes de personnel ainsi que d’autres variations des traitements et dépenses communes de personnel du fait des écarts entre les taux de vacance de poste effectifs et ceux prévus au budget. UN ولقد اتخذت خطوات لتبيان التغير في النفقات عن الميزانية الذي يعزى إلى التغير في معدلات أسعار الصرف والتضخم والتكاليف العامة للموظفين، وكذلك إلى تغيرات أخرى تتصل بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين نتيجة الاختلافات بين التجربة الفعليـة
    Des mesures ont été prises pour indiquer les différences entre les dépenses effectives et celles prévues au budget en raison des taux de change, de l’inflation, des fluctuations du taux des dépenses communes de personnel ainsi que d’autres variations des traitements et dépenses communes de personnel du fait des écarts entre les taux de vacance de poste effectifs et ceux prévus au budget. UN ولقد اتخذت خطوات لتبيان التغير في النفقات عن الميزانية الذي يعزى إلى التغير في معدلات أسعار الصرف والتضخم والتكاليف العامة للموظفين، وكذلك إلى تغيرات أخرى تتصل بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين نتيجة الاختلافات بين التجربة الفعلية ومعدلات الشواغر التي رصدت لها موارد في الميزانية.
    Le projet de budget prévoit un montant de 595 900 dollars pour un conseiller militaire et 14 conseillers de police civile ; un montant de 11 876 800 dollars au titre des traitements et dépenses communes de personnel correspondant à 118 postes de temporaire et à 1 Volontaire des Nations Unies ; et un montant de 6 543 900 dollars au titre des dépenses opérationnelles. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف مستشار عسكري واحد و 14 من مستشاري الشرطة المدنية، وتقدر بمبلغ 900 595 دولار؛ والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يخص 118 وظيفة وتكلفة متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة وتبلغ 800 876 11 دولار، والتكاليف التشغيلية وتبلغ 900 543 6 دولار.
    22. Le montant de 10 951 400 dollars demandé au titre des traitements et dépenses communes de personnel concerne les postes transférés du chapitre 25 (voir tableau 1). UN ٢٢ - تتصل الاعتمادات المطلوبة من أجل الرواتب والتكاليف العامة للموظفين )٤٠٠ ٩٥١ ١٠ دولار( بالوظائف التي أعيد توزيعها من الباب ٢٥ )انظر الجدول ١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد