ويكيبيديا

    "des tribunaux et du mécanisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحكمتين والآلية
        
    • المحكمتين وآلية تصريف الأعمال المتبقية
        
    Les budgets des Tribunaux et du Mécanisme ne seront pas envisagés séparément, mais plutôt comme un ensemble cohérent. UN ولن يُنظر في ميزانية المحكمتين والآلية على نحو مستقل، بل ككل واحد متماسك.
    Les budgets des Tribunaux et du Mécanisme ont été considérés comme un tout cohérent. UN ونُظر في ميزانية كل من المحكمتين والآلية ككل متكامل.
    En outre, il a entendu un exposé du Bureau des affaires juridiques sur l'état d'avancement du projet de circulaire du Secrétaire général sur la sécurité informatique et le régime d'accès aux archives des Tribunaux et du Mécanisme. UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلع مكتبُ الشؤون القانونية الفريق العامل على حالة مشروع نشرة الأمين العام المتعلقة بأمن المعلومات ونظام الاطلاع على محفوظات المحكمتين والآلية.
    À la même séance, le Groupe de travail a entendu un exposé du Bureau des affaires juridiques sur l'état d'avancement du projet de circulaire du Secrétaire général sur la sécurité informatique et le régime d'accès aux archives des Tribunaux et du Mécanisme. UN وفي الاجتماع ذاته، تلقى الفريق العامل إحاطة من مكتب الشؤون القانونية بشأن حالة نشرة الأمين العام لأمن المعلومات ونظام الاطلاع على محفوظات المحكمتين والآلية.
    Le 14 mars 2013, le Groupe de travail a eu un échange de vues avec les greffiers des Tribunaux et du Mécanisme international. UN وفي 14 آذار/مارس 2013، عقد الفريق العامل جلسة تبادل لوجهات النظر مع رئيسي قلم المحكمتين وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    À cette réunion, les Tribunaux, la Section des archives et de la gestion des dossiers et le Bureau des affaires juridiques ont commencé à travailler à la création d'un régime de sécurité de l'information et d'accès concernant les dossiers des Tribunaux et du Mécanisme. UN وفي هذا الاجتماع، تعاون كل من المحكمتين، مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية على الشروع في وضع نظام لأمن المعلومات والاطلاع على سجلات المحكمتين والآلية.
    Les Tribunaux ont continué à œuvrer conjointement à mettre au point le texte du projet de circulaire du Secrétaire général sur la sensibilité, le classement, le maniement et l'accessibilité des informations contenues dans les dossiers des Tribunaux et du Mécanisme résiduel. UN 94 - وواصلت المحكمتان العمل معا على وضع الصيغة النهائية لمشروع نشرة الأمين العام بشأن حساسية المعلومات، وتقييد الاطلاع على سجلات المحكمتين والآلية والتعامل معها والوصول إليها.
    Objectif du Mécanisme : Assurer une gestion efficiente et efficace des dossiers et des archives du TPIR, du TPIY et du Mécanisme, conformément aux Règlements de procédure et de preuve des Tribunaux et du Mécanisme, aux politiques et normes de l'Organisation des Nations Unies, aux normes internationales et aux meilleures pratiques UN هدف الآلية: إدارة سجلات ومحفوظات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية بكفاءة وفعالية، وفقا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بكل من المحكمتين والآلية وسياسات الأمم المتحدة ومعاييرها والمعايير الدولية وأفضل الممارسات
    14. Prie le Secrétaire général de mettre au point, en consultation avec le Conseil et avant la première des dates d'entrée en fonctions indiquées au paragraphe 1, le régime de protection des informations et d'accès aux archives des Tribunaux et du Mécanisme; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يُعدَّ، بالتشاور مع مجلس الأمن، نظاما يكفل أمن المعلومات والوصول إلى محفوظات المحكمتين والآلية قبل تاريخ البدء الأول المشار إليه في الفقرة 1؛
    14. Prie le Secrétaire général de mettre au point, en consultation avec le Conseil et avant la première des dates d'entrée en fonctions indiquées au paragraphe 1, le régime de protection des informations et d'accès aux archives des Tribunaux et du Mécanisme; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يُعدَّ، بالتشاور مع مجلس الأمن، نظاما يكفل أمن المعلومات والوصول إلى محفوظات المحكمتين والآلية قبل تاريخ البدء الأول المشار إليه في الفقرة 1؛
    Lorsqu'il a étudié les premiers rapports du Secrétaire général sur l'exécution des budgets des Tribunaux et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux, le Comité consultatif s'est renseigné sur les politiques et pratiques en vigueur dans le domaine des achats et de la passation des marchés. UN 18 - وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في تقارير الأداء الأولى المقدمة من الأمين العام عن المحكمتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية، استفسرت عن الممارسات والسياسات المتصلة بالشراء.
    Objectif du Mécanisme : Assurer une gestion efficiente et rationnelle des dossiers et des archives du TPIR, du TPIY et du Mécanisme, conformément aux règlements de procédure et de preuve des Tribunaux et du Mécanisme, aux politiques et normes de l'Organisation des Nations Unies, aux normes internationales et aux meilleures pratiques UN هدف الآلية: إدارة سجلات ومحفوظات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآلية بكفاءة وفعالية، وفقا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بكل من المحكمتين والآلية وسياسات الأمم المتحدة ومعاييرها والمعايير الدولية وأفضل الممارسات
    14. Prie également le Secrétaire général de mettre au point, en consultation avec le Conseil et avant la première des dates d'entrée en fonctions indiquées au paragraphe 1 de la présente résolution, le régime de protection des informations et d'accès aux archives des Tribunaux et du Mécanisme ; UN 14 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد، بالتشاور مع المجلس، نظاما يكفل أمن المعلومات والوصول إلى محفوظات المحكمتين والآلية قبل تاريخ البدء الأول المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛
    15. Prie les Tribunaux et le Mécanisme de coopérer avec les pays de l'ex-Yougoslavie et avec le Rwanda ainsi qu'avec les organismes concernés pour faciliter la création de centres d'information et de documentation, en donnant accès aux documents publics des archives des Tribunaux et du Mécanisme, y compris sur leurs sites Web; UN 15 - يطلب إلى المحكمتين وإلى الآلية التعاون مع بلَدي يوغوسلافيا السابقة ورواندا، وكذلك مع الكيانات المعنية لتسهيل إنشاء مراكز للمعلومات والتوثيق عبر إتاحة إمكانية الاطلاع على نسخ من السجلات العامة لمحفوظات المحكمتين والآلية بما في ذلك عن طريق مواقعها الشبكية؛
    15. Prie les Tribunaux et le Mécanisme de coopérer avec les pays de l'ex-Yougoslavie et avec le Rwanda ainsi qu'avec les organismes concernés pour faciliter la création de centres d'information et de documentation, en donnant accès aux documents publics des archives des Tribunaux et du Mécanisme, y compris sur leurs sites Web; UN 15 - يطلب إلى المحكمتين وإلى الآلية التعاون مع بلَدي يوغوسلافيا السابقة ورواندا، وكذلك مع الكيانات المعنية لتسهيل إنشاء مراكز للمعلومات والتوثيق عبر إتاحة إمكانية الاطلاع على نسخ من السجلات العامة لمحفوظات المحكمتين والآلية بما في ذلك عن طريق مواقعها الشبكية؛
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de communiquer, dans ses deuxièmes rapports sur l'exécution des budgets des Tribunaux et du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pour l'exercice biennal 2012-2013, des informations détaillées sur tous les dossiers qui auront été approuvés a posteriori au cours de l'exercice. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في إطار تقارير الأداء الثانية عن ميزانيات المحكمتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية لفترة السنتين 2012-2013، معلومات مفصلة عن جميع حالات الموافقة بأثر رجعي خلال فترة السنتين.
    Dans sa résolution 1996 (2010), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de mettre au point, en consultation avec le Conseil et avant la première des dates d'entrée en fonctions indiquées au paragraphe 1 de ladite résolution (1er juillet 2012), le régime de protection des informations et d'accès aux archives des Tribunaux et du Mécanisme. UN 36 - طلب مجلس الأمن في قراره 1966 (2010) إلى الأمين العام أن يُعدَّ، بالتشاور مع مجلس الأمن، نظاماً يكفل أمن المعلومات والوصول إلى محفوظات المحكمتين والآلية قبل تاريخ البدء الأول المشار إليه في الفقرة 1 من القرار (1 تموز/يوليه 2012).
    Étant donné que les tribunaux et le Mécanisme ne sont pas financés au moyen du budget ordinaire, et en l'absence d'un mandat donné explicitement par l'Assemblée, le Comité conteste l'hypothèse du Secrétariat selon laquelle la décision de reporter l'examen de la question de l'actualisation des coûts liés aux postes dans le contexte du budget ordinaire devrait s'appliquer aux budgets des Tribunaux et du Mécanisme. UN ولما كانت المحكمتان والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية ليست ممولة من الميزانية العادية، وفي غياب ولاية صريحة من الجمعية العامة، فإن اللجنة تشكك في افتراض الأمانة العامة أن قرار إرجاء النظر في إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف في ضوء معدلات التضخم وأسعار الصرف بالنسبة إلى الميزانية العادية ينبغي أن يسري على ميزانيات المحكمتين والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية.
    À cette réunion, les représentants des tribunaux, ceux de la Section des archives et de la gestion des dossiers et le ceux du Bureau des affaires juridiques ont commencé à travailler à la création d'un régime de sécurité de l'information et d'accès concernant les dossiers des Tribunaux et du Mécanisme. UN وفي ذلك الاجتماع، تعاون ممثلو كلتا المحكمتين وقسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية في الشروع في وضع نظام لأمن المعلومات والاطلاع على سجلات المحكمتين وآلية تصريف الأعمال المتبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد