ويكيبيديا

    "des unités de coordination régionale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحدات التنسيق الإقليمي
        
    • وحدات التنسيق الإقليمية
        
    • لوحدات التنسيق الإقليمي
        
    • وحدة تنسيق إقليمي
        
    • وحدات للتنسيق الإقليمي
        
    • لوحدات التنسيق الإقليمية
        
    • وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها
        
    Effectifs des unités de coordination régionale UN توزيع الموظفين في وحدات التنسيق الإقليمي
    96. En dépit du renforcement des unités de coordination régionale et de l'établissement de priorités régionales, il faut encore: UN 96- على الرغم من تعزيز وحدات التنسيق الإقليمي وتحديد الأولويات الإقليمية، ما زال يتعين التصدي للنقاط التالية:
    À cette fin, le secrétariat a été prié de faciliter la création des unités de coordination régionale avec l'appui des partenaires intéressés. UN وفي سبيل ذلك طلب إلى الأمانة أن تيسّر إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي بمساندة الشركاء الذين يهمهم الأمر.
    Les activités des unités de coordination régionale (UCR) seront prises en charge par le personnel du secrétariat et du Mécanisme mondial et ils auront des services communs; UN وسيجري الإبقاء على وحدات التنسيق الإقليمية باستخدام ملاك وظيفي من كل من الأمانة والآلية العالمية وستتقاسمان خدماتها؛
    Tableau. Coût estimatif des unités de coordination régionale UN الجدول - التكاليف المقدرة لوحدات التنسيق الإقليمي
    III. RAISON D'ETRE des unités de coordination régionale 7 - 27 6 UN ثالثاً - الأساس المنطقي لإنشاء وحدات التنسيق الإقليمي 7 -27 5
    COÛTS INDICATIFS DE FONCTIONNEMENT des unités de coordination régionale EXISTANTES 50 - 60 17 UN سادساً - التكاليف الإرشادية لتشغيل وحدات التنسيق الإقليمي القائمة 50-60 15
    III. RAISON D'ÊTRE des unités de coordination régionale UN ثالثاً - الأساس المنطقي لإنشاء وحدات التنسيق الإقليمي
    VI. COÛTS INDICATIFS DE FONCTIONNEMENT des unités de coordination régionale EXISTANTES UN سادساً - التكاليف الإرشادية لتشغيل وحدات التنسيق الإقليمي القائمة
    Les mécanismes de coordination régionale utiliseraient, selon que de besoin, les sites et les composantes des unités de coordination régionale en place. UN وتستخدم آليات التنسيق الإقليمي، حسب الاقتضاء، مواقع ومكونات وحدات التنسيق الإقليمي القائمة.
    II. NÉCESSITÉ DE CRÉER des unités de coordination régionale 6 - 8 3 UN ثانياً - الحاجة إلى وحدات التنسيق الإقليمي 6 - 8 3
    II. NÉCESSITÉ DE CRÉER des unités de coordination régionale UN ثانياً - الحاجة إلى وحدات التنسيق الإقليمي
    5. À la demande des États Parties concernés, le secrétariat a entrepris de mobiliser des fonds supplémentaires auprès des partenaires en vue d'assurer le fonctionnement des unités de coordination régionale. UN 5- وبناء على طلب البلدان الأطراف المعنية تعبئ الأمانة الأموال التكميلية من الشركاء لسير أعمال وحدات التنسيق الإقليمي.
    7. À sa quatrième session, la Conférence des Parties souhaitera peutêtre prendre les mesures nécessaires pour couvrir les dépenses de fonctionnement des unités de coordination régionale. UN 7- قد يرغب مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، في اتخاذ التدابير الضرورية لتغطية تكاليف تشغيل وحدات التنسيق الإقليمي.
    Considérant la nécessité d'améliorer encore la capacité, l'efficacité et l'utilité des unités de coordination régionale, et reconnaissant qu'il est important de veiller à ce que les unités de coordination régionale s'acquittent de leurs fonctions le plus efficacement possible, UN وإذ يقر بضرورة زيادة تحسين قدرات وفعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي، وبأهمية ضمان أداء وحدات التنسيق الإقليمي وظائفها بأكبر قدر من الفعالية،
    En Afrique, en Asie et dans la région d'Amérique latine et des Caraïbes, la plupart des demandes d'appui auprès des unités de coordination régionale, émanant des pays, ne sont pas satisfaites. UN ففي أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لا تزال غالبية الطلبات الواردة من البلدان للحصول على الدعم من وحدات التنسيق الإقليمي بدون رد.
    II. NÉCESSITÉ DE CRÉER des unités de coordination régionale 3 9 2 UN ثانياً - الحاجة إلى وحدات التنسيق الإقليمي 3 -9 2
    À mesure que les mécanismes de coordination régionale s'étoffent, notamment par la mise au point de programmes de travail régionaux, les tâches connexes du Mécanisme mondial et du secrétariat, et notamment celles des unités de coordination régionale, pourraient être décrites de façon plus détaillée. UN ومع تقدم آليات التنسيق الإقليمية، خاصة عن طريق وضع برامج عمل إقليمية، يمكن توضيح مهام الآلية والأمانة ذات العلاقة بالمزيد من التفصيل، سيما مهام وحدات التنسيق الإقليمية.
    Il a été établi par le secrétariat sur la base des connaissances disponibles au sein des institutions qui relèvent de la Convention et des résultats d'une enquête conduite auprès des membres des unités de coordination régionale en consultation avec les organisations sous-régionales et régionales concernées. UN وقد جُمّعت محتويات هذه الوثيقة من قبل الأمانة استناداً إلى المعارف المؤسسية المتاحة وبالاسترشاد بدراسة استقصائية أسهم في مادتها موظفون من وحدات التنسيق الإقليمية بالتشاور مع المنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية.
    Les communications devraient en particulier exposer les vues sur la raison d'être, les modalités, le coût, la faisabilité et le mandat éventuel des unités de coordination régionale ainsi que sur les arrangements institutionnels et accords de collaboration concernant ces unités; UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تتضمن العروض المقدمة الآراء حول الأساس المنطقي لوحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها، وتكاليفها وجدواها، واختصاصاتها الممكنة، والترتيبات المؤسسية والتعاونية الخاصة بها،
    Chacune des unités de coordination régionale a besoin d'un bureau et d'un budget de fonctionnement. UN وكل وحدة تنسيق إقليمي بحاجة إلى مكتب وميزانية تشغيلية.
    Toutefois, en réponse aux demandes émanant des pays visés aux annexes I, II et II, le secrétariat a établi des unités de coordination régionale dans ces trois régions. UN ومع ذلك، واستجابة لطلبات قدمتها بلدان مشمولة بالمرفقات الأول والثاني والثالث، أنشأت الأمانة وحدات للتنسيق الإقليمي في تلك المناطق الثلاثة.
    Les informations relatives aux dépenses prévues au titre des unités de coordination régionale font l'objet du document ICCD/COP(5)/2/Add.5. UN وتتضمن الوثيقـة (ICCD/COP(5)/2/Add.5) معلومات عن التكاليف المقدرة لوحدات التنسيق الإقليمية.
    des unités de coordination régionale UN وتكاليفها وجدواها واختصاصاتها الممكنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد