ويكيبيديا

    "des valeurs de paix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قيم السلام
        
    • قيم السلم
        
    La promotion des valeurs de paix, de justice et de solidarité constituent un autre pilier essentiel de l'action des Nations Unies. UN إن تعزيز قيم السلام والعدل والتضامن من بين الدعامات الضرورية الأخرى لعمل الأمم المتحدة.
    Je salue, à travers vous, votre pays, le Royaume de Bahreïn pour sa contribution remarquable à la promotion des valeurs de paix, de liberté et d'égalité. UN وأود أيضا أن أشيد، من خلالكِ، ببلدكِ، دولة البحرين، على مساهمتها الجمة في رفع لواء قيم السلام والحرية والمساواة.
    Ces valeurs, ce sont celles que l'ONU, comme la France, défend : ce sont des valeurs de paix. UN وهذه هي القيم التي تؤيدها اﻷمم المتحدة، مثلها في ذلك مثل فرنسا؛ فهي قيم السلام.
    Plusieurs ont signalé l'importance du rôle joué par les dirigeants religieux, qui soulignaient l'importance des valeurs de paix et de tolérance préconisées dans les doctrines de diverses religions. UN وأشارت عدة دول إلى الدور المهم للقادة الدينيين في التأكيد على قيم السلام والتسامح، كما يرد في مذاهب مختلف الأديان.
    C'est en inculquant des valeurs de paix, de dialogue, d'égalité et de respect de la dignité de tous les êtres humains, y compris les femmes, que la violence dans la famille, dans la vie publique et entre les États peut être efficacement combattue. " UN فمن خلال تدريس قيم السلم والحوار والمساواة واحترام كرامة جميع البشر، بمن فيهم النساء، تتسنى مكافحة العنف في اﻷسرة، وفي الحياة العامة، وفيما بين الدول، مكافحة فعالة.
    En cette occasion, le Roi Mohamed VI a déclaré que la jeunesse était porteuse de grands espoirs, qu'elle incarnait des valeurs de paix, de justice et de coopération et qu'elle mettait son énergie au service du développement durable. UN وفي هذه المناسبة، أعلن جلالة الملك محمد السادس أن الشباب محط آمال عريضة، وأنه يمثل قيم السلام والعدالة والتعاون، ومن شأنه أن يسخر طاقته من أجل خدمة التنمية المستدامة.
    Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation. UN إن النزعة العسكرية وتطوير الأسلحة المتقدمة وتمجيد الأعمال العسكرية الجريئة، أمور تقوّض غرس قيم السلام واللاعنف في عملية التنشئة الاجتماعية.
    Les programmes scolaires aux niveaux primaire et secondaire incorporent des modules sur la Seconde Guerre mondiale, le nazisme et le fascisme afin de sensibiliser les jeunes aux atrocités engendrées par des idéologies extrémistes et d'insuffler des valeurs de paix, de tolérance et de solidarité dans la société. UN 23 - وتتضمن المناهج التعليمية للمدارس الابتدائية وما بعد الابتدائية والثانوية وحدات دراسية عن الحرب العالمية الثانية، والنازية والفاشية، وذلك بهدف توعية الشباب بالفظائع الناجمة عن الأفكار المتطرفة وغرس قيم السلام والتسامح والتضامن في المجتمع.
    c) De veiller à ce que les enfants, dès leur plus jeune âge, bénéficient de programmes, matériels et activités pédagogiques qui inculquent le respect des droits de l'homme et tiennent pleinement compte des valeurs de paix, de non-violence à l'égard de soi-même et d'autrui, de tolérance et d'égalité des sexes; UN (ج) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من برامج ومواد وأنشطة تعليمية تنمّي احترام حقوق الإنسان وتعكس تماماً قيم السلام ونبذ العنف ضد أنفسهم وضد الآخرين والتسامح والمساواة بين الجنسين؛
    c) De veiller à ce que les enfants, dès leur plus jeune âge, bénéficient de programmes, matériels et activités pédagogiques qui inculquent le respect des droits de l'homme et tiennent pleinement compte des valeurs de paix, de non-violence à l'égard de soi-même et d'autrui, de tolérance et d'égalité des sexes; UN (ج) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من برامج ومواد وأنشطة تعليمية تنمّي احترام حقوق الإنسان وتعكس تماماً قيم السلام ونبذ العنف ضد أنفسهم وضد الآخرين والتسامح والمساواة بين الجنسين؛
    d) De veiller à ce que les enfants, dès leur plus jeune âge, bénéficient de programmes, matériels et activités pédagogiques qui inculquent le respect des droits de l'homme et tiennent pleinement compte des valeurs de paix, de nonviolence à l'égard de soimême et d'autrui, de tolérance et d'égalité des sexes; UN (د) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من برامج ومواد وأنشطة تعليمية تنمّي احترام حقوق الإنسان وتعكس تماماً قيم السلام ونبذ العنف ضد أنفسهم وضد الآخرين والتسامح والمساواة بين الجنسين؛
    d) De veiller à ce que les enfants, dès leur plus jeune âge, bénéficient de programmes, matériels et activités pédagogiques qui inculquent le respect des droits de l'homme et tiennent pleinement compte des valeurs de paix, de non-violence à l'égard de soi-même et d'autrui, de tolérance et d'égalité des sexes; UN (د) ضمان استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من برامج ومواد وأنشطة تعليمية تنمّي احترام حقوق الإنسان وتعكس تماماً قيم السلام ونبذ العنف ضد أنفسهم وضد الآخرين والتسامح والمساواة بين الجنسين؛
    d) De veiller à ce que les enfants, dès leur plus jeune âge, bénéficient de programmes, matériels et activités pédagogiques qui inculquent le respect des droits de l'homme et tiennent pleinement compte des valeurs de paix, de non-violence, de tolérance et d'égalité entre les sexes; UN " (د) أن تضمن استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من برامج التعليم والمواد والأنشطة التي تنمي احترام حقوق الإنسان وتعكس تماما قيم السلام ونبذ العنف والتسامح وتكافؤ الجنسين؛
    d) De veiller à ce que les enfants, dès leur plus jeune âge, bénéficient de programmes, matériels et activités pédagogiques qui inculquent le respect des droits de l'homme et tiennent pleinement compte des valeurs de paix, de non-violence à l'égard de soi-même et d'autrui, de tolérance et d'égalité entre les sexes; UN (د) أن تضمن استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من برامج التعليم والمواد والأنشطة التي تنمي احترام حقوق الإنسان وتعكس تماما قيم السلام ونبذ العنف ضد أنفسهم وضد الآخرين، والتسامح وتكافؤ الجنسين؛
    d) De veiller à ce que les enfants, dès leur plus jeune âge, bénéficient de programmes, matériels et activités pédagogiques qui inculquent le respect des droits de l'homme et tiennent pleinement compte des valeurs de paix, de nonviolence à l'égard de soimême et d'autrui, de tolérance et d'égalité des sexes ; UN (د) أن تضمن استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من برامج ومواد وأنشطة تعليمية تنمي احترام حقوق الإنسان وتعكس تماما قيم السلام ونبذ العنف ضد أنفسهم وضد الآخرين والتسامح والمساواة بين الجنسين؛
    Les Européens aiment parler des valeurs de paix et de compromis, quand la puissance militaire des États-Unis prend en charge leur sécurité. Cela a créé un degré de dépendance qui doit être rectifié, non seulement pour soulager les Américains de leur fardeau, mais également pour donner à l'Europe une influence politique à la hauteur de son poids économique. News-Commentary فمنذ عام 1945، كان "السلام الأميركي" يغطي على عجز أوروبا عن إدارة أمنها الخاص. ويعشق الأوروبيون الحديث عن قيم السلام والتفاهم، في حين تتولى القوة العسكرية الأميركية رعاية سلامتهم وأمنهم. وقد أدى هذا إلى خلق درجة من التواكل لابد من علاجها، وإن كان ذلك لمجرد التخفيف من أعباء الأميركيين ومنح أوروبا القدر من النفوذ السياسي الذي يضاهي قوتها الاقتصادية.
    C'est en inculquant des valeurs de paix, de dialogue, d'égalité et de respect de la dignité de tous les êtres humains, y compris les femmes, que la violence dans la famille, dans la vie publique et entre les États peut être efficacement combattue. " UN فمن خلال تدريس قيم السلم والحوار والمساواة واحترام كرامة جميع البشر، بمن فيهم النساء، تتسنى مكافحة العنف في اﻷسرة، وفي الحياة العامة، وفيما بين الدول، مكافحة فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد