ويكيبيديا

    "des variables démographiques dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتغيرات السكانية في
        
    • المتغيرات السكانية ضمن
        
    À la Commission économique pour l'Afrique (CEA), un manuel sur l'intégration des variables démographiques dans les plans de développement des pays d'Afrique a été rédigé. UN وفي اللجنة الاقتصادية لافريقيا، تم إعداد كتيب ﻹدراج المتغيرات السكانية في الخطط اﻹنمائية للبلدان الافريقية.
    Elles ont souligné l'importance de la prise en compte des variables démographiques dans les politiques de développement. UN وشددت على أهمية مراعاة المتغيرات السكانية في السياسات الإنمائية.
    Elles ont souligné l'importance de la prise en compte des variables démographiques dans les politiques de développement. UN وشددت على أهمية مراعاة المتغيرات السكانية في السياسات الإنمائية.
    Atelier de formation sur la prise en compte des variables démographiques dans la planification du développement UN حلقة عمل تدريبية بشأن إدماج المتغيرات السكانية في عملية التخطيط الإنمائي
    Sur ces 38 pays, 30 ont intégré des variables démographiques dans l'un ou l'autre type de plan. UN وجميع هذه البلدان اﻟ ٣٨، باستثناء ٨ بلدان منها، أدمجت المتغيرات السكانية ضمن هذا النوع من الخطط أو ذاك.
    Les autres thèmes traités au titre du sous-programme seront le chômage, l'intégration des variables démographiques dans le processus de développement et le renforcement des capacités durables des Etats membres de la CESAO en matière d'analyse de données démographiques. UN وسيتناول البرنامج الفرعي أيضا البطالة وإدماج المتغيرات السكانية في التنمية وتعزيز القدرات الدائمة المتوفرة لدى الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على تحليل البيانات الديمغرافية.
    Elle a organisé des ateliers de formation sur l'intégration des variables démographiques dans la planification du développement en Afrique et sur l'évaluation, la collecte et la diffusion de données provenant des recensements de population dans les pays d'Afrique. UN ونظمت اللجنة حلقات عمل تدريبية بشأن إدماج المتغيرات السكانية في التخطيط اﻹنمائي في افريقيا، وبشأن تقييم وحشد ونشر البيانات المستقاة من التعدادات السكانية في البلدان الافريقية.
    Promouvoir l'incorporation des variables démographiques dans les politiques et programmes sociaux, notamment l'amélioration de l'accès aux informations démographiques grâce aux logiciels modernes. UN تعزيز إدارج المتغيرات السكانية في السياسات والبرامج الاجتماعية، بما في ذلك الوصول بشكل أوسع إلى المعلومات الديموغرافية عن طريق تكنولوجيات البرامج الإلكترونية الحديثة.
    Il s'agit de tenir pleinement compte des variables démographiques dans la planification et la prise de décisions là où cela importe le plus : au niveau des districts. UN والهدف هو وضع المتغيرات السكانية في الاعتبار الكامــل لدى التخطيط وإقرار السياسات على صعيد المركز، حيث تكون ذات أهمية قصوى.
    Une influence notable sur les preneurs de décisions les poussant à incorporer des variables démographiques dans les politiques générales et les programmes et projets de développement a été relevée. UN كما تم التأثير بشكل ملحوظ على صانعي القرار فيما يتعلق بإدماج المتغيرات السكانية في السياسات العامة وبرامج ومشاريع التنمية.
    315. Les informations ci-dessus indiquent qu'il existe des obstacles considérables à l'intégration des variables démographiques dans la planification du développement, tout en mentionnant certains moyens de les surmonter. UN ٣١٥ - إن المعلومات المقدمة أعلاه تبين فعلا أن هناك في الحقيقة حواجز كبيرة يجب التغلب عليها في مجال إدماج المتغيرات السكانية في عملية تخطيط التنمية، ولكنها تشير أيضا الى طرق التغلب على تلك الحواجز.
    315. Les informations ci-dessus indiquent qu'il existe des obstacles considérables à l'intégration des variables démographiques dans la planification du développement, tout en mentionnant certains moyens de les surmonter. UN ٣١٥ - إن المعلومات المقدمة أعلاه تبين فعلا أن هناك في الحقيقة حواجز كبيرة يجب التغلب عليها في مجال إدماج المتغيرات السكانية في عملية تخطيط التنمية، ولكنها تشير أيضا الى طرق التغلب على تلك الحواجز.
    Premièrement, nous devons intensifier nos efforts d'intégration des variables démographiques dans le processus de planification du développement, en donnant aux planificateurs et, d'ailleurs, aux décideurs les moyens de mieux comprendre les liens existant entre population, pauvreté, inéquité et inégalité des sexes, santé, éducation et environnement, pour n'en citer que quelques-uns. UN أولا، إننا بحاجة إلى تكثيف جهودنـــا ﻹدماج المتغيرات السكانية في عمليـــة التخطيـــط اﻹنمائيـــة من خلال تزويد المخططين بل وصانعي القرار بفهم أفضل للعلاقة بين السكان والفقـــر والجنس وعـــدم اﻹنصاف وعدم المساواة والصحـــة والتعليم والبيئة، على سبيل المثـــال لا الحصر.
    ii) Cours, séminaires et ateliers de formation : séminaire sur l'examen de la mise en œuvre de la Déclaration sur le VIH/sida au niveau régional; atelier de formation sur la prise en compte des variables démographiques dans la planification du développement; UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقة دراسية بشأن استعراض التنفيذ الإقليمي للإعلان المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ حلقة عمل تدريبية بشأن إدماج المتغيرات السكانية في عملية التخطيط الإنمائي؛
    c) Encourager la formulation de politiques et de mesures en vue de la protection de l'environnement, de la sécurité alimentaire, de l'amélioration des établissements humains et de l'intégration des variables démographiques dans la planification du développement; UN )ج( دعم صياغة السياسات والتدابير الرامية إلى حماية البيئة، وكفالة اﻷمن الغذائي، وتحسين المستوطنات البشرية، وإدماج المتغيرات السكانية في التخطيط اﻹنمائي؛
    c) Encourager la formulation de politiques et de mesures en vue de la protection de l'environnement, de la sécurité alimentaire, de l'amélioration des établissements humains et de l'intégration des variables démographiques dans la planification du développement; UN )ج( دعم صياغة السياسات والتدابير الرامية إلى حماية البيئة، وكفالة اﻷمن الغذائي، وتحسين المستوطنات البشرية، وإدماج المتغيرات السكانية في التخطيط اﻹنمائي؛
    a) Faire mieux comprendre l'impact démographique sur la qualité de la vie, formuler des politiques démographiques appropriées et promouvoir l'intégration des variables démographiques dans le processus de développement; UN )أ( زيادة التوعية فيما يتعلق بأثر السكان على نوعية الحياة ووضع سياسات سكانية ملائمة وتشجيع ادماج المتغيرات السكانية في عملية التنمية.
    284. Au cours des 20 dernières années, les recherches ont porté sur différents domaines, qu'il s'agisse des aspects sociaux, culturels et économiques des variables démographiques dans différentes situations politiques et à différents stades du développement ou des indicateurs sociaux de la qualité de la vie et des relations entre phénomènes socio-économiques et phénomènes démographiques. UN ٢٨٤ - وتراوحت المجالات الرئيسية التي شملها البحث خلال العقدين الماضيين بين العوامل الاجتماعية والثقافية والاقتصادية التي تؤثر في المتغيرات السكانية في مختلف اﻷوضاع الانمائية والسياسية إلى المؤشرات الاجتماعية التي تعبر عن نوعية الحياة والترابط بين الظواهر الاجتماعية - الاقتصادية والديمغرافية.
    284. Au cours des 20 dernières années, les recherches ont porté sur différents domaines, qu'il s'agisse des aspects sociaux, culturels et économiques des variables démographiques dans différentes situations politiques et à différents stades du développement ou des indicateurs sociaux de la qualité de la vie et des relations entre phénomènes socio-économiques et phénomènes démographiques. UN ٢٨٤ - وتراوحت المجالات الرئيسية التي شملها البحث خلال العقدين الماضيين بين العوامل الاجتماعية والثقافية والاقتصادية التي تؤثر في المتغيرات السكانية في مختلف اﻷوضاع الانمائية والسياسية إلى المؤشرات الاجتماعية التي تعبر عن نوعية الحياة والترابط بين الظواهر الاجتماعية - الاقتصادية والديمغرافية.
    b) Formation de groupe et séminaires : ateliers de formation aux logiciels d'analyse démographique (premier trimestre 1995)**; et séminaire sur l'intégration des variables démographiques dans le processus de planification : données de recherche et perspectives (quatrième trimestre 1995). UN )ب( التدريب الجماعي والحلقات الدراسية: حلقة تدريبية بشأن برامج التحليل الديمغرافي )الربع اﻷول من عام ١٩٩٥**؛ وحلقة دراسية بشأن إدماج المتغيرات السكانية في عملية التخطيط: خبرات واحتمالات البحوث )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥(.
    Un projet, exécuté par la FAO a pour objet de mettre au point des outils qui faciliteront l'intégration des variables démographiques dans la planification de la sylviculture. UN ويعمل مشروع تتولى تنفيذه منظمة اﻷغذية والزراعة على إعداد أدوات للتخطيط واﻹدارة الغرض منها تيسير إدراج المتغيرات السكانية ضمن التخطيط الحراجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد