ويكيبيديا

    "des visiteurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزوار
        
    • الزائرين
        
    • زوار
        
    • والزوار
        
    • للزوار
        
    • للزائرين
        
    • لزوار
        
    • والزائرين
        
    • ضيوف
        
    • زائري
        
    • السياح
        
    • بعض الضيوف
        
    • الزائرون
        
    • زوّار
        
    • زائرون
        
    Nous sommes fiers de notre patrimoine culturel, qui attire des visiteurs du monde entier. UN إننا نفخــر بتراثنا الثقافي الذي يجتذب الزوار من جميع أنحاء العالم.
    La plupart des visiteurs étant des femmes, le problème de la fouille obligatoire avant la visite se pose sérieusement si elle est effectuée par des soldats. UN ولمﱠا كان معظم الزوار من النساء، فإن التفتيش اﻹلزامي قبل الزيارة يثير مشكلة كبيرة إذا تم هذا التفتيش على أيدي الجنود.
    On signale qu’il occupe une grande demeure à flanc de montagne, bien connue des visiteurs. UN وتفيد التقارير أن كاراديتش يملك بيتا كبيرا على جبل يعرفه الزوار جيدا.
    Nombre de cartes d'entrée délivrées à des visiteurs UN الطرود المفتشة والمصورة بالأشعة السينية بطاقات الزائرين المصدرة
    Ainsi, la plupart du temps, les envois de fonds et les paiements des visiteurs étrangers dans l'île doivent se faire en liquide. UN وفي معظم الحالات، يجب أن تكون في صورة نقدية الحوالات الواردة من الخارج وكذلك مدفوعات زوار الجزيرة الكوبية الأجانب.
    Le volume des demandes ainsi que le nombre des visiteurs demandant des entretiens sont en augmentation. UN هذا ويزداد حجم الاستفسارات وعدد الزوار الذين يطلبون عقد اجتماعات معدة خصيصا لهم.
    Bien sûr qu'il l'est. Il adore quand j'ai des visiteurs. Open Subtitles بالتأكيد هو متعاون إنه يحب أن يأتيني الزوار
    À attendre des visiteurs de BlueBell, qui ne sont jamais venus. Open Subtitles أنتظر الزوار من بلو بيل الذين لم يأتوا أبداً
    Il fallait que je le cache quand nous avions des visiteurs. Open Subtitles ولكن بعد ذلك اضررت إلى إخفاءه عندنا يأتي الزوار.
    Non, nous n'exigeons pas de pré-liste des visiteurs potentiels, désolé. Open Subtitles لا,نحن لا نطلب قائمة مُسبقة بكل الزوار المُحتملين,آسف
    elles tissaient, recevaient des visiteurs, s'occupaient des enfants, de leur éducation. Open Subtitles عمل النسيج والترفية عن الزوار والاهتمام ورعاية الأطفال وتعليمهم
    Vous n'êtes pas sur la liste des visiteurs autorisés, et pour les familles... compliquées, nous devons prendre des précautions. Open Subtitles انتِ لستِ على لائحة الزوار المصرح لهم وعندما تكون العائلات معقدة علينا أن نأخذ الحيطةَ
    Vous ne pouvez pas vous garer ici. Les visiteurs se garent sur le parking des visiteurs. Open Subtitles لا يمكنك ركن سيارتك هنا يا سيدي، يركن الزوار سياراتهم في موقف الزوار.
    Je détiens votre frère et un des visiteurs de la Terre. Open Subtitles لدي هنا أخاك وأحد الزوار الذين أتوا من الأرض
    Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre. UN كما يجب النص في بطاقات الدعوة على أن على الضيوف ابرازها عند مدخل الزوار ثم المرور من خلال جهاز الاستشعار المغنطيسي.
    Nombre de cartes d'entrée délivrées à des visiteurs UN الطرود المفتشة والمصورة بالأشعة السينية بطاقات الزائرين المصدرة
    La Division a acquis un logiciel qui analyse le trafic sur le Web et peut établir le profil des visiteurs. UN وقد اشترت الشعبة برمجيات تمكن من تحليل حركة استخدام الإنترنت وبمقدورها إصدار تقارير عن سمات الزائرين.
    Le taux de consultation du site reste élevé, avec 25 % des visiteurs connectés dans un pays de l'ex-Yougoslavie. UN ولا تزال أعداد الجمهور في مستوى مرتفع، وينتمي 25 في المائة من زوار الموقع إلى يوغوسلافيا السابقة.
    :: Tenez un registre des personnes et des visiteurs qui entrent dans vos locaux. UN :: احتفظ بسجل لأسماء الأشخاص والزوار الذين يدخلون المبنى الخاص بك
    Le personnel est à la disposition des visiteurs ayant des besoins particuliers de façon à ce que tous puissent jouir des installations et des attractions. UN ويقدم الموظفون المساعدة للزوار ذوي الاحتياجات الخاصة لكي يستمتع الجميع بالمرافق والمعالم الجذابة.
    De même, les collectivités d’accueil ont, à l’égard des visiteurs, des attentes qui sont différentes et des modes de comportement qui ont leur origine dans la culture autochtone. UN وبالمثل، فإن لدى مجتمعات المضيفة توقعات مختلفة بالنسبة للزائرين وأنماط سلوكية متأصلة في الثقافة المحلية.
    Certaines délégations ont aussi demandé des données de fréquentation plus détaillées, selon la région d'origine des visiteurs et les langues et les sujets retenus. UN كما طلبت الوفود مزيدا من التحليل لزوار الموقع من حيث انتماؤهم الإقليمي ولغاتهم والمواضيع التي يختارونها.
    Pendant cette période, les escales de navires de croisière ont progressé de 79,6 % et le nombre des visiteurs séjournant sur le territoire de 70 % Reuters, 8 février 1999. UN وخلال تلك الفترة، زاد عدد ركاب السفن السياحية القادمين إلى الجزر بنسبة ٧٩,٦ في المائة والزائرين المقيمين لفترات قصيرة بنسبة ٧٠ في المائة.
    Si on pouvait garder une femme de ménage, on pourrait avoir des visiteurs. Open Subtitles لوالخادماتتوقفتفعلاً.. ربما سنكون جاهزين لاستقبال ضيوف
    Nombre des visiteurs et des pages consultées sur le site Web de l'Office et des personnes répondant à des questions qui y sont posées UN ● عدد زائري موقع المكتب والصفحات التي اطلعوا عليها وعدد المستجيبين إلى الدراسات الاستقصائية
    La plupart des visiteurs étaient des touristes japonais. En 1990, ce tourisme représentait 82,8 % du nombre total d’arrivées et est passé à 70,1 % en 1993. UN وكان معظم الزوار من السياح اليابانيين وكان عدد السياح اليابانيين يمثل في عام ١٩٩٠ نسبة ٨٢,٨ في المائة من العدد اﻹجمالي للسياح ولكنه انخفض إلى ٧٠,١ في المائة في عام ١٩٩٣.
    J'ai pressenti qu'elle allait faire du mal à des visiteurs. Open Subtitles أدركت أنّها كانت متوجهة إلى بعض الضيوف بنيّة إيذائهم.
    Et aujourd'hui, les autres parlaient des visiteurs. Open Subtitles بعد ذلك, كان الرجال في المخيم يتحدثون عن ,الزائرون
    Excusez-moi, c'est bien là l'accueil des visiteurs? Ca l'était en 1982. Open Subtitles المعذرة ، هل هذا مركز استقبال زوّار المدينة العالمية؟
    Nous avons des visiteurs en ville j'ai pensé que ça pourrait t'intéresser. Open Subtitles ثمّة زائرون في البلدة وأظنّك قد يهمّك أمرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد