ويكيبيديا

    "des zones d'accès difficile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المناطق التي يصعب الوصول إليها
        
    • مناطق يصعب الوصول إليها
        
    :: Des articles non alimentaires ont été distribués à 62 090 personnes se trouvant dans des zones d'accès difficile. UN :: قدمت مواد غير غذائية إلى 090 62 شخصا في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    :: L'OMS a distribué des médicaments et des fournitures à 364 363 personnes dans des zones d'accès difficile. UN :: وزعت منظمة الصحة العالمية أدوية وإمدادات على 363 364 شخصا في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    Au cours de la période considérée, environ 24 000 personnes se trouvant dans des zones d'accès difficile ont été privées de médicaments et de matériel médical, faute d'autorisation et par suite du retrait de fournitures médicales des convois : UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم سحب أدوية ومعدات طبية كانت مخصصة لما يقرب من 000 24 شخص في المناطق التي يصعب الوصول إليها بسبب عدم الموافقة على الإمدادات أو إزالتها أو تحويلها إلى غير وجهتها:
    :: 3,5 millions de personnes en détresse se trouvaient dans des zones < < d'accès difficile > > ; UN :: يوجد 3.5 ملايين شخص محتاج في مناطق يصعب الوصول إليها.
    Environ 30 % des enfants se trouvaient dans des zones d'accès difficile. UN وكان نحو 30 في المائة من الأطفال موجودين في مناطق يصعب الوصول إليها.
    :: Les dernières estimations font état de 4,7 millions de personnes se trouvant dans des zones d'accès difficile et ayant besoin d'une aide humanitaire d'urgence; UN :: تشير آخر التقديرات إلى أن 4.7 ملايين شخص يوجدون في ' ' المناطق التي يصعب الوصول إليها``، وهم في أمس الحاجة إلى المساعدة الإنسانية.
    Ces progrès sont surtout dus à des stratégies intégrées de distribution et à une meilleure couverture des zones d'accès difficile. UN ويُعزى هذا التقدم أساسا إلى استراتيجيات التوزيع المتكاملة وتحسين التغطية في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    :: L'UNICEF a assuré le ravitaillement en eau, en articles d'assainissement et en produits d'hygiène de 24 755 personnes et l'accompagnement pédagogique de 24 220 enfants se trouvant dans des zones d'accès difficile. UN :: أوصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة مياه ومواد للصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 755 24 شخصا وزودت 220 24 طفلا بمواد دعم تعليمي في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    :: Rapports d'évaluation conjoints trimestriels établis par des missions d'évaluation de la situation humanitaire effectuées en coopération avec les fonds, programmes et organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales, en particulier dans des zones d'accès difficile UN :: وضع تقارير تقييم مشتركة فصلية بشأن الحالة الإنسانية من خلال مهام التقييم التي يجري القيام بها بالتعاون مع صناديق وبرامج ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، لا سيما في المناطق التي يصعب الوصول إليها
    Rapports d'évaluation conjoints trimestriels établis par des missions d'évaluation de la situation humanitaire effectuées en coopération avec les fonds, programmes et organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales, en particulier dans des zones d'accès difficile UN إعداد تقارير تقييم مشتركة فصلية بشأن الحالة الإنسانية من خلال بعثات التقييم التي يتم القيام بها بالتعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية، لا سيما في المناطق التي يصعب الوصول إليها
    Le HCR a assuré une aide non alimentaire à 30 855 personnes situées dans des zones d'accès difficile du 18 juin au 8 juillet. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المساعدة غير الغذائية في المناطق التي يصعب الوصول إليها إلى 855 30 شخصا، وذلك في الفترة من 18 حزيران/يونيه إلى 8 تموز/يوليه.
    :: Rapports d'évaluation conjoints trimestriels, contenant des données ventilées par sexe, établis par des missions d'évaluation de la situation humanitaire effectuées en coopération avec les organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales, en particulier dans des zones d'accès difficile UN :: وضع تقارير تقييم مشتركة فصلية، تشمل بيانات مبوبة حسب نوع الجنس، من خلال مهام التقييم الإنسانية المضطلع بها بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما في المناطق التي يصعب الوصول إليها
    Rapports d'évaluation trimestriels conjoints, contenant des données ventilées par sexe, établis par les missions d'évaluation de la situation humanitaire en coopération avec des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales, en particulier dans des zones d'accès difficile UN وضع تقارير تقييم مشتركة فصلية، تشمل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس، من خلال بعثات التقييم الإنسانية المضطلع بها بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ولاسيما في المناطق التي يصعب الوصول إليها
    :: Le 24 juin, à la suite de l'ouverture du nouveau bureau du HCR et de la plateforme logistique à Soueida, au sud de la Syrie, les produits d'urgence de 5 000 personnes ont été acheminés directement de la frontière jordanienne par Soueida vers des zones d'accès difficile de la province de Deraa, sans avoir à passer par Damas. UN :: في 24 حزيران/يونيه، عقب افتتاح مكتب المفوضية الجديد ومركزها اللوجستي في السويداء، أرسلت مواد إغاثة أساسية إلى 000 5 شخص مباشرة عبر الحدود الأردنية إلى السويداء ثم إلى المناطق التي يصعب الوصول إليها في محافظة درعا، دونما حاجة إلى المرور عبر دمشق.
    :: Au cours de la période considérée, 469 510 personnes dans des zones d'accès difficile ont reçu une aide alimentaire (436 450 par le PAM et 33 060 par l'UNRWA); UN :: وقدمت المساعدات الغذائية إلى 510 469 أشخاص خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المناطق التي يصعب الوصول إليها (قدمها برنامج الأغذية العالمي إلى 450 436 شخصا، والأونروا إلى 060 33 شخصا).
    :: Depuis le mois de mars, l'OMS est venue en aide à 1,5 million de personnes, en distribuant des médicaments et des fournitures médicales et chirurgicales, y compris 445 710 personnes se trouvant dans des zones d'accès difficile et contestées, et à 408 470 Syriens des zones contrôlées par l'opposition dans les provinces de Deir el-Zor, d'Edleb et de Raqqah; UN :: ومنذ شهر آذار/مارس، قدمت منظمة الصحة العالمية الدعم إلى 1.5 مليون شخص بالأدوية والمعدات الطبية، بما في ذلك لوازم الجراحة، وكان 710 445 أشخاص منهم في المناطق التي يصعب الوصول إليها والمناطق المتنازع عليها. كما قدمت المنظمة الدعم إلى 470 408 سورياً في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة في محافظات دير الزور وإدلب والرقة.
    :: Une aide alimentaire a été fournie au cours de la période considérée à 95 838 personnes dans des zones d'accès difficile (73 754 par le PAM et 22 084 par l'UNRWA). UN :: قدمت المساعدة الغذائية إلى 838 95 شخصا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المناطق التي يصعب الوصول إليها (حيث قدم برنامج الأغذية العالمي تلك المساعدة إلى 754 73 شخصا فيما قدمتها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى إلى 084 22 شخصا).
    Ils ont pu avoir plus facilement accès à Alep, Edleb, Deraa et Quneitra en empruntant les frontières voisines. Ils ont aussi pu profiter d'ouvertures en Syrie pour se rendre dans des zones d'accès difficile à Edleb, Homs, Deraa et Alep. UN ونتيجة إتاحة إمكانية التنقل عبر الحدود، أمكن توسيع نطاق إيصال المساعدات في حلب وإدلب ودرعا والقنيطرة، وكذلك إلى مناطق يصعب الوصول إليها في إدلب وحمص ودرعا وحلب من داخل الجمهورية العربية السورية.
    :: Quatre demandes de convois dans des zones d'accès difficile ont été faites, pour Tarmala et Ghantou (province de Homs), et Sarmada et Saraqeb (province d'Edleb) au cours de la période considérée. UN :: قُدمت في الفترة المشمولة بالتقرير أربعة طلبات لتسيير قوافل إلى مناطق يصعب الوصول إليها هي: تير معلة والغنطو (حمص)؛ وسرمدا و سراقب (إدلب).
    :: Au cours de la période considérée, 251 808 personnes dans des zones d'accès difficile ont reçu une aide alimentaire, dont 207 300 par le Programme alimentaire mondiale (PAM) et 44 508 par l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA). UN :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدمت مساعدات غذائية إلى 808 251 أشخاص في مناطق يصعب الوصول إليها (قدمها كل من برنامج الأغذية العالمي إلى 300 207 شخص والأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) إلى 508 44 أشخاص).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد