ويكيبيديا

    "descriptif de programme de pays pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وثيقة البرنامج القطري
        
    • وثائق البرنامج القطري لكل من
        
    • مشروع البرنامج القطري
        
    descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    Le projet de descriptif de programme de pays pour l'Inde est présenté au Conseil d'administration pour examen et commentaires. UN يُقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري المتعلق بالهند إلى المجلس التنفيذي لمناقشته وإبداء التعليقات عليه.
    Le projet de descriptif de programme de pays pour Djibouti est présenté au Conseil d'administration pour examen et commentaires. UN يعرض مشروع وثيقة البرنامج القطري لجيبوتي على مجلس الإدارة للمناقشة والتعليق.
    descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    2011/16 descriptif de programme de pays pour la République du Soudan du Sud UN وثيقة البرنامج القطري لجمهورية جنوب السودان
    La Directrice générale présente pour examen et commentaires le projet de descriptif de programme de pays pour l'Iraq. UN يقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق إلى المجلس التنفيذي من أجل مناقشته والتعقيب عليه.
    Le projet de descriptif de programme de pays pour la République arabe syrienne est présenté au Conseil d'administration pour examen et observations. UN يقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري للجمهورية العربية السورية إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والتعليق عليه.
    Des délégations ont jugé réaliste le descriptif de programme de pays pour l'Iraq, surtout pour le renforcement des capacités. UN 64 - ورأت وفود أن وثيقة البرنامج القطري للعراق تتسم بالواقعية، لا سيما فيما يخص بناء القدرات.
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour le Kenya; UN وافق، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا؛
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour le Kenya; UN وافق، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا؛
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour l'Égypte; UN وافق، على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour le Kenya; UN وافق، بصفة استثنائية، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا؛
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour l'Égypte; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لمصر
    Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme de pays pour l'Égypte; UN وافق، على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛
    Il s'est inquiété de la réduction des ressources ordinaires prévues dans le projet de descriptif de programme de pays pour le Guatemala et en a demandé la raison. UN وأخيرا أعرب عن القلق إزاء انخفاض الموارد العادية في مشروع وثيقة البرنامج القطري واستفسر عن سبب هذا الانخفاض.
    Elle a demandé pour quelle raison le montant prévu des ressources ordinaires avait été réduit de 10 % dans le projet de descriptif de programme de pays pour l'Équateur. UN واستفسرت عن سبب انخفاض الموارد العادية بنسبة 10 في المائة في مشروع وثيقة البرنامج القطري لإكوادور.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être également approuver (à titre exceptionnel) le projet de descriptif de programme de pays pour l'Égypte et le projet de descriptif de programme pour le Rwanda. UN وقد يـود المجلس التنفيذي أيضا أن يوافق، بصفـة استثنائية، على مشروع وثيقة البرنامج القطري لمصـر ومشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا.
    86. Le Conseil d'administration a pris note des projets de descriptif de programme de pays pour le Bénin, le Congo, Cuba, le Niger, le Nigéria, le Togo ainsi que du projet de descriptif de programme commun de pays pour le Bhoutan et des observations les concernant. UN 86 - وقد أحاط المجلس التنفيذي علماً بمشروع وثائق البرنامج القطري لكل من: بنن، توغو، كوبا، الكونغو، النيجر، ونيجيريا، ومشروع البرامج القطرية لبوتان والتعليقات الواردة عليها.
    La présentation du projet de descriptif de programme de pays pour le Kenya a été reportée à la première session ordinaire de 2014. UN وتأجل أيضاً عرض مشروع البرنامج القطري لكينيا إلى الدورة العادية الأولى لعام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد