Projet de descriptif des risques : sulfonate de perfluorooctane (SPFO) | UN | مشروع موجز بيانات المخاطر: السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين |
Pour communiquer le descriptif des risques à toutes les Parties et tous les observateurs et le mettre en attente. | UN | ' 2` أن تجعل موجز بيانات المخاطر متاحاً لجميع الأطراف والمراقبين مع صرف النظر عنه. |
Le projet de descriptif des risques donne de nouvelles interprétations des données concernant la persistance et la bioaccumulation. | UN | ويقدّم موجز بيانات المخاطر تفسيرات جديدة للبيانات المتعلقة بمقاومة التحلل والتراكم البيولوجي. |
Le tableau du descriptif des risques a donc été révisé sur la base d'une concentration moyenne de 4 % : | UN | ولذا فقد نُقح الجدول الوارد في موجز بيانات المخاطر استناداً إلى معدل تركيز متوسط قدره 4٪: |
Le groupe a également été chargé d'élaborer un schéma de descriptif des risques. | UN | وقد عهد إلى هذا الفريق أيضاً وضع ملخص لموجز بيانات المخاطر هذا. |
Examen des projets de descriptif des risques : paraffines chlorées à chaîne courte | UN | النظر في مشاريع موجزات بيانات المخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
Le projet de descriptif des risques donne de nouvelles interprétations des données concernant la persistance et la bioaccumulation. | UN | ويقدّم موجز بيانات المخاطر تفسيرات جديدة للبيات المتعلقة بالثبات والتراكم الأحيائي. |
Le schéma de descriptif des risques et la synthèse de la caractérisation des risques sont respectivement reproduits dans les annexes IV et V au présent rapport. | UN | وترد نسخة لكل من ملخص موجز بيانات المخاطر والمقترح بشأن التجميع الخاص بتوصيف المخاطر بالمرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير، على الترتيب. |
Le secrétariat distribue le projet de descriptif des risques en demandant aux membres du Comité, aux Parties et aux observateurs de soumettre leurs observations | UN | توزع الأمانة مشروع موجز بيانات الخاطر وتطلب التعليقات عليه من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة والأطراف والمراقبين |
Le groupe de travail spécial examine les observations et prépare un deuxième projet de descriptif des risques | UN | يبحث الفريق العامل المخصص التعليقات ويعد مشروع موجز بيانات مخاطر ثان |
Le secrétariat soumet le projet de descriptif des risques aux services de conférence pour édition et traduction | UN | تحيل الأمانة مشروع موجز بيانات المخاطر إلى قسم المؤتمرات للتحرير والترجمة |
Projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters | UN | موجز بيانات مخاطر الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته |
De distribuer le descriptif des risques à toutes les Parties et à tous les observateurs, et de le mettre de côté. Annexe | UN | ' 2` أو، إتاحة موجز بيانات المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين، وتنحيته جانباً. |
A sa deuxième réunion le Comité d'étude des polluants organiques persistants, le Comité a évalué le descriptif des risques du chlordécone. | UN | قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون. |
Projet de descriptif des risques : l'octabromodiphényléther commercialisé | UN | مشروع موجز بيانات مخاطر: الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري |
Le projet de descriptif des risques n'a pas été officiellement édité. | UN | ولم يتم تحرير موجز بيانات المخاطر بصورة رسمية. |
Il n'existe aucune série de données complètes permettant de réaliser un descriptif des risques pour le mélange commercial, ou pour ses composants individuels. | UN | ولا توجد مجموعة بيانات كاملة لإنجاز موجز بيانات مخاطر بالنسبة للخليط التجاري أو مكوناته الإفرادية. |
Pour élaborer le présent descriptif des risques, on a donc compilé les différents éléments d'information disponibles. | UN | لذا تم إدراج القدر المتاح من المعلومات في موجز بيانات المخاطر هذا. |
Projet de descriptif des risques : Alpha-hexachlorocyclohexane | UN | مشروع موجز بيانات المخاطر: سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا |
Le rédacteur prépare un avant-projet de descriptif des risques | UN | يقوم أفراد الصياغة بإعداد مشروع عامل لموجز بيانات المخاطر |
Examen des projets de descriptif des risques : l'octabromodiphényléther commercialisé | UN | النظر في مشاريع موجزات بيانات المخاطر: الأثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري |
Elle a expliqué que ces plans, qui porteraient sur l'établissement des projets de descriptif des risques pour les produits chimiques concernés, seraient soumis à la Conférence des Parties pour examen à sa deuxième réunion. | UN | وأشارت إلى أنه سيتم وضع خطط عمل من أجل إعداد مشاريع مواجيز بيانات المخاطر بشأن المواد الكيميائية قيد الدراسة وسيتم تقديمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه المقبل. |
Le descriptif des opérations inhabituelles et des procédures de notification est élaboré par le Service de contrôle suivant les recommandations du Conseil consultatif et est approuvé par le Cabinet; | UN | وتتولى دائرة المراقبة إعداد قائمة عناصر المعاملات غير الاعتيادية وإجراءات الإبلاغ، آخذة في الاعتبار توصيات المجلس الاستشاري، وتوافق عليها الحكومة. |
La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement dans le tableau 10.7 et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme. | UN | ومن المتوقع أن يجري إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 10-7 أدناه وفي المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي. |
ii) De mettre le descriptif des risques à disposition de toutes les Parties et des observateurs, et de le mettre en attente. | UN | ' 2` إتاحة موجز بيان المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين تم حفظه. الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري |
Le texte descriptif des sous-programmes 3 (Gestion des ressources humaines) et 4 (Services d'appui) ont été modifiés. | UN | 3 - جرى تنقيح السرود البرنامجية في إطار البرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، والبرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم. |