ويكيبيديا

    "description succincte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وصف موجز
        
    • تفاصيل موجزة
        
    • تفاصيل وجيزة
        
    • الوصف الموجز
        
    • عرض فني موجز
        
    On trouvera ci-après, une Description succincte des activités menées dans des secteurs clé. UN وفيما يلي وصف موجز للمساهمات المقدمة في ميادين الاهتمام الرئيسية.
    Ces suggestions sont résumées ci-après et accompagnées d'une Description succincte de la situation en la matière en ce qui concerne le processus découlant de la Convention. UN ويرد موجز لهذه المقترحات أدناه، إلى جانب وصف موجز للحالة المقابلة في عملية الاتفاقية.
    On donne ci-après une Description succincte des principales modifications apportées à ces sous-programmes. UN ويرد أدناه وصف موجز للتعديلات الرئيسية التي أدخلت في إطار هذه البرامج الفرعية.
    Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales UN تفاصيل موجزة عن الإجراء التنظيمي النهائي
    Description succincte de la (des) mesures(s) de réglementation finale(s) UN تفاصيل موجزة عن الإجراء التنظيمي النهائي
    Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales UN تفاصيل وجيزة عن الإجراء/الإجراءات التنظيمية النهائية
    d) La Description succincte peut être omise si la description des services se passe d'explications. UN (د) يُستغنى عن الوصف الموجز إذا كان وصف الخدمات وافيا.
    Description succincte de la structure de l'Organisation des Nations Unies UN عرض فني موجز للهيكل التنظيمي لﻷمم المتحدة
    On trouvera ci-après une Description succincte de quelques-uns des principaux projets et initiatives. UN ويرد أدناه وصف موجز لبعض المبادرات والمشاريع الرئيسية.
    On trouvera ci—après une Description succincte de ces projets. UN ويرد فيما يلي وصف موجز لتلك المشاريع.
    C'est pourquoi, dans le projet de texte révisé du Président, un nouveau paragraphe (le paragraphe 18) a été ajouté pour demander aux Parties de fournir, pour chaque gaz à effet de serre, un diagramme et une Description succincte de l'évolution des émissions. UN ولهذا السبب، أدرجت فقرة إضافية هي الفقرة 18 إلى مشروع النص المنقح المقدم من الرئيس يطلب فيها تقديم رسوم بيانية لكل غاز من غازات الدفيئة، يضاف إليها وصف موجز لاتجاهات الانبعاث.
    Doivent être consignées dans le fichier les informations suivantes : nom et coordonnées de l'expert, Description succincte de son domaine de compétence et disponibilité. UN وينبغي أن تحتوي القائمة على معلومات بشأن أسماء هؤلاء الخبراء المستقلين ووسائل الاتصال بهم، وعلى وصف موجز لمجالات خبرتهم، وعلى مدى إمكان الاستعانة بهم.
    Description succincte de l'état de développement économique et social de l'État partie. UN 3 - وصف موجز للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في الدولة الطرف.
    Des informations additionnelles, telles qu'une Description succincte de chaque obstacle non tarifaire, la liste des pays visés ou exclus, et des notes de bas de page concernant le produit visé sont également fournies lorsqu'elles sont disponibles. UN وهناك أيضاً معلومات إضافية مثل وصف موجز لكل حاجز غير تعريفي وإشارة إلى البلدان المتأثرة أو المستثناة وحواشي عن المنتجات المشمولة بالتحديد، إن وجدت.
    On trouvera ci-après une Description succincte des étapes de révision qui ont conduit à l'élaboration du projet de recommandations internationales de 2008 sur les statistiques de la distribution (Draft International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008). UN 5 - ويرد أدناه وصف موجز لعملية التنقيح التي أدت إلى إعداد مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات تجارة التوزيع لعام 2008.
    Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales UN تفاصيل موجزة عن الإجراء التنظيمي النهائي
    Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales UN تفاصيل موجزة عن الإجراءات التنظيمية النهائية
    Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales UN تفاصيل موجزة عن التدابير التنظيمية النهائية
    Description succincte de la (des) mesures(s) de réglementation finale(s) UN تفاصيل موجزة عن الإجراءات التنظيمية النهائية
    Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales UN تفاصيل موجزة عن الإجراء التنظيمي النهائي
    Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales UN تفاصيل وجيزة عن الإجراء/الإجراءات التنظيمية النهائية
    En ce qui concerne l’Office des Nations Unies à Genève (ONUG), le Comité a constaté que, depuis novembre 1997, le Siège avait modifié les procédures de façon à ce que les bordereaux interservices soient uniquement accompagnés d’une brève description; la totalité des pièces justificatives n’était jointe que si le Siège jugeait insuffisante la Description succincte. UN ٤٤ - وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، لاحظ المجلس أن مقر اﻷمم المتحدة قام اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بتغيير اﻹجراءات بحيث لم تعد قسائم الصرف الداخلية مصحوبة إلا بوصف موجز لطبيعتها؛ ولم يعد كامل وثائق الدعم يُرفق بقسيمة الصرف الداخلية إلا عندما يرى المقر أن الوصف الموجز غير كاف.
    Note du secrétariat : Description succincte de la structure de l'Organisation des Nations Unies (E/CN.4/AC.47/1999/2); UN مذكرة مقدمة من الأمانة: عرض فني موجز للهيكل التنظيمي للأمم المتحدة (E/CN.4/AC.47/1999/2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد