Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, M. Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد لياندرو ديسبوي |
Rapporteur du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, M. Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد لياندرو ديسبوي |
Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, M. Leandro Despouy* | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد لياندرو ديسبوي |
Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, M. Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد لياندرو ديسبوي |
Rapport final sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté, présenté par le Rapporteur spécial, M. Leandro Despouy | UN | تقرير نهائي عن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع، مقدم من المقرر الخاص السيد لياندرو ديسبوي |
pauvreté, établi par le Rapporteur spécial, M. Leandro Despouy | UN | أعده المقرر الخاص السيد لياندرو ديسبوي المحتويات |
présenté par le Rapporteur spécial, M. Leandro Despouy | UN | المقرر الخاص السيد لياندرو ديسبوي المحتويات |
Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, M. Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي |
Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي |
Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد لياندرو ديسبوي |
18. À la 2e séance également, M. Despouy et M. Diène ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. | UN | 18- وفي الجلسة الثانية أيضاً، أجاب السيد ديسبوي والسيد ديين على الأسئلة المطروحة وقدما ملاحظاتهما الختامية. |
Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي |
Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, Leandro Despouy | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي |
En ce qui concerne l'établissement du troisième rapport périodique de l'Argentine, M. Despouy regrette que les ONG n'aient pas apporté leur contribution et espère qu'elles le feront à l'avenir. | UN | وفيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري الثالث الخاص بالأرجنتين، أعرب السيد ديسبوي عن أسفه لإحجام المنظمات غير الحكومية عن المساهمة وعن أمله في أن تفعل ذلك في المستقبل. |
E/CN.4/Sub.2/1995/15 Second rapport intérimaire sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté, établi par le Rapporteur spécial, M. Leandro Despouy | UN | E/CN.4/SUB.2/1995/15 تقرير مرحلي ثان عن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع، أعده المقرر الخاص السيد لياندرو ديسبوي |
223. A la 29ème séance, le 26 août 1996, M. Despouy et M. Joinet ont présenté leurs observations finales. | UN | ٣٢٢- وفي الجلسة ٩٢ المعقودة في ٦٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، أدلى السيد ديسبوي والسيد جوانيه ببيانين ختاميين. |
L'année dernière, le Groupe de travail avait souhaité qu'à l'occasion de la mise à jour de son rapport annuel sur les droits de l'homme et les états d'exception, M. Leandro Despouy rédige un document de travail sur ce sujet à l'attention du Groupe. | UN | وفي السنة الماضية، رغب الفريق العامل، بمناسبة تنقيح تقريره السنوي عن حقوق اﻹنسان والحالات الاستثنائية، أن يقوم السيد لياندرو ديسبوي بوضع وثيقة عمل بهذا الموضوع تُعرض على الفريق. |
89. À la même séance, M. Despouy et Mme Patten ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales. | UN | 89- وفي الجلسـة ذاتها، أجاب السيد ديسبوي والسيدة باتن على أسئلة وأدليا بملاحظاتهما الختامية. |
et des avocats, Leandro Despouy* | UN | السيد لياندرو ديسبوي الموجز |
Ils souscrivent sans réserve à la résolution 1994/12 de la Commission intitulée " Droits de l'homme et extrême pauvreté " et appuient, en particulier, le mandat donné à M. Léandro Despouy, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté. | UN | كما أن هذه البلدان المذكورة تؤيد دون أي تحفظ قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/١٢ المعنون " حقوق الانسان والفقر المدقع " وتدعم بوجه خاص الولاية الممنوحة للسيد لياندرو ديبوي المقرر الخاص لحقوق اﻹنسان والفقر المدقع. |
Elle demande à M. Despouy s'il pense que le calendrier prévu pour les travaux a des chances d'être tenu. | UN | وسألت السيد ديسبووي عما إذا كان يرى وجود فرصة للتقيد بالجدول الزمني المقرر. |
49. À la même séance, M. Despouy, M. Nowak et Mme Zerrougui ont répondu aux questions posées et formulé leurs conclusions. | UN | 49- وفي الجلسة ذاتها، رد كل من السيد نوفاك والسيدة زروقي والسيد ديسبوي على الأسئلة المطروحة وقدموا ملاحظاتهم الختامية. |