ويكيبيديا

    "destinées aux activités opérationnelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المخصصة لﻷنشطة التنفيذية
        
    • المخصصة للأنشطة التشغيلية
        
    • المخصص للأنشطة التنفيذية
        
    • المتاحة لﻷنشطة التنفيذية
        
    • أجل اﻷنشطة التنفيذية
        
    • لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض
        
    • المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية
        
    • المقدمة للأنشطة التنفيذية
        
    La communauté internationale devra donc augmenter substantiellement les ressources destinées aux activités opérationnelles et garantir des apports prévisibles et continus. UN إن المجتمع الدولي يجب عليه زيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية زيادة ضخمة وضمان استمرار تقديمها.
    C'est pourquoi nous ne pouvons nous empêcher d'exprimer ici, à la lumière du rapport du Secrétaire général, notre préoccupation quant à la tendance inquiétante de contraction des ressources destinées aux activités opérationnelles et au développement en général. UN ولهذا السبب يجب علينا أن نعرب عن قلقنا، في ضوء تقرير اﻷمين العام، إزاء الاتجاه المقلق نحو تخفيض الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية وللتنمية عموما.
    Malheureusement, les ressources destinées aux activités opérationnelles de développement, notamment les fonds de base, ont diminué, phénomène qui a encore été exacerbé par la proportion croissante du financement à des fins spéciales dans le financement d'ensemble. UN ولﻷسف فإن الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية، وخاصة الصندوق اﻷساسي، قد تناقصت، ومما يزيد الطين بلة تزايد نسبة التمويل غير الرئيسي في التمويل العام.
    Le Secrétaire général précise que, dans certains cas, les ressources extrabudgétaires destinées aux activités opérationnelles sont mises en commun entre la mission et l'équipe de pays des Nations Unies et ne peuvent pas être utilisées pour les activités initialement prévues de la mission. UN ويوضح الأمين العام أن التمويل الخارج عن الميزانية المخصص للأنشطة التنفيذية يُجمّع، في بعض الحالات، في إطار واحد بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري وهو لا يغطي ما لدى البعثة من أنشطة مخطط لها.
    À cet égard, la forte baisse des ressources destinées aux activités opérationnelles est particulièrement inquiétante (voir diagramme 7). UN وفي هذا الصدد، فإن الانخفاض الخطير المتتابع في الموارد المتاحة لﻷنشطة التنفيذية أمر يثير قلقا شديدا )انظر الشكل ٧(.
    94. Il faut faire en sorte que les ressources destinées aux activités opérationnelles de développement soient sûres et prévisibles. UN ٩٤ - واستطرد قائلا إنه ينبغي ضمان أن تكون اﻷرصدة المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية مضمونة ويمكن التنبؤ بها.
    Afin de maximiser l'impact des ressources destinées aux activités opérationnelles à des fins de développement, les pays en développement doivent assurer un climat favorable à de telles activités au moyen de politiques intérieures appropriées. UN ولا بد للبلدان النامية، بغية زيادة تأثير الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، من ضمان وجود بيئة من السياسة الداخلية داعمة لمثل تلك اﻷنشطة.
    Troisièmement, dire qu'il faut augmenter les ressources destinées aux activités opérationnelles pour le développement semble être un cliché. Mais, en fait, ce cliché est la clef de la revitalisation et de la réforme de l'ONU. UN ثالثا، يبدو أنه قد تعودنا على القول بأنه ينبغي زيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، ولكن ثبت أن هذا القول المعتاد أمر جوهري ﻹعادة تنشيط اﻷمم المتحدة وإصلاحها.
    Et alors que les négociations sur l'accroissement des ressources destinées aux activités opérationnelles n'ont pas abouti, le niveau des ressources de base a connu un déclin régulier. UN وبينما لم تؤد المفاوضات حول زيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية الى أية نتيجة، فقد انخفض باطراد مستوى الموارد اﻷساسية.
    Les pays donateurs doivent atteindre les objectifs fixés en matière d'aide publique au développement et fournir les ressources destinées aux activités opérationnelles de développement sur une base prévisible, continue et assurée. UN وعلى البلدان المانحة أن تحقق اﻷهداف المحددة في مجال المساعدة اﻹنمائية الرسمية وأن تقدم الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية بصورة يمكن التنبؤ بها وبشكل مستمر ومؤكد.
    2. Souligne que les ressources destinées aux activités opérationnelles de développement doivent être fournies sur une base prévisible, continue et assurée, et qu'il faut les accroître substantiellement à proportion des besoins croissants des pays en développement; UN ٢ - يشدد على ضرورة وجود زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أساس مستمر ومضمون ويمكن التنبؤ به وبما يتفق مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية؛
    2. Souligne que les ressources destinées aux activités opérationnelles de développement doivent être fournies sur une base prévisible, continue et assurée, et qu'il faut les accroître substantiellement à proportion des besoins croissants des pays en développement; UN ٢ - يشدد على ضرورة وجود زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أساس مستمر ومضمون ويمكن التنبؤ به وبما يتفق مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية؛
    a Il convient de noter que, dans certains cas, les ressources extrabudgétaires destinées aux activités opérationnelles sont mises en commun entre la mission et l'équipe de pays des Nations Unies et ne peuvent pas être utilisées pour les activités initialement prévues de la mission. UN (أ) الجدير بالملاحظة أن التمويل الخارج عن الميزانية المخصص للأنشطة التنفيذية يُجمع، في بعض الحالات، في إطار واحد بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري وهو لا يغطي ما لدى البعثة من أنشطة قائمة مخطط لها مسبقا.
    À cet égard, la forte baisse des ressources destinées aux activités opérationnelles est particulièrement inquiétante (voir diagramme 7). UN وفي هذا الصدد، فإن الانخفاض الخطير المتتابع في الموارد المتاحة لﻷنشطة التنفيذية أمر يثير قلقا شديدا )انظر الشكل ٧(.
    Se déclarant profondément préoccupé par l'insuffisance persistante des ressources destinées aux activités opérationnelles de développement, en particulier la diminution des contributions aux ressources de base, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار عدم كفاية الموارد من أجل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، ولا سيما الهبوط في التبرعات المقدمة إلى الموارد اﻷساسية،
    Les ressources destinées aux activités opérationnelles de développement doivent être fournies sur une base prévisible, continue et durable et il faut les accroître substantiellement à proportion des besoins croissants des pays en développement. UN وهناك ضرورة لزيادة الموارد المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية.
    Le total des contributions destinées aux activités opérationnelles de développement s'est élevé à 22,8 milliards de dollars en 2011. UN 18 - بلغ مجموع المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية 22.8 بليون دولار في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد