Encours et service de la dette extérieure des pays en développement importateurs de capitaux, 1982, 1987-1992 6 | UN | الديون الخارجية للبلدان النامية المستوردة لرأس المال، ١٩٨٢، ١٩٨٧، ١٩٩٢ ٥ اﻷشكال |
L'Union européenne attache une grande importance à la recherche de solutions au problème de la dette extérieure des pays en développement les plus endettés. | UN | يعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة على مسألة حل مشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية الغارقة في الديون. |
dette extérieure des pays en développement sans littoral, en pourcentage du revenu national brut, 2010 | UN | الديون الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية كنسبة مئوية من إجمال الدخل القومي، 2010 |
La région continue de détenir la plus faible proportion (3,2 %) du total de la dette extérieure des pays en développement. | UN | وما تزال هذه المنطقة تحوز على أصغر حصة من إجمالي الدين الخارجي للبلدان النامية إذ تصل هذه النسبة إلى 3.2 في المائة. |
26. À cet égard, la communauté internationale doit prendre en charge de manière satisfaisante la crise de la dette extérieure des pays en développement. | UN | ٢٦ - وفي هذا الصدد، ينبغي أن يتحمل المجتمع الدولي وبطريقة مرضية أزمة الدين الخارجي للبلدان النامية. |
La dette extérieure des pays en développement a continué d'augmenter. | UN | استمرت الديون الخارجية للبلدان النامية في الزيادة. |
Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement | UN | تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
Il est désormais inférieur au total des intérêts versés au titre de la dette extérieure des pays en développement. | UN | ومدفوعات الفوائد المستحقة على الديون الخارجية للبلدان النامية تتجاوز اﻵن مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement | UN | تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
Aussi est-il impérieux de continuer à étudier les nouvelles mesures à prendre pour parvenir à une solution globale, efficace et durable du problème de la dette extérieure des pays en développement. | UN | ولذلك فلا مفر من مواصلة البحث عن سبل جديدة تقود إلى حل شامل وفعال ودائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية. |
La nouvelle initiative constitue un pas vers la résolution de la crise de la dette extérieure des pays en développement. | UN | إن المبادرة الجديدة ستساعد على التقدم في حل أزمة الديون الخارجية للبلدان النامية. |
Encours et service de la dette extérieure des pays en développement importateurs de capitaux, 1982, 1987-1992a | UN | الجدول ١ - الديون الخارجية للبلدان النامية المستوردة لرأس المال، ١٩٨٢، ١٩٨٧، ١٩٩٢)أ( |
Ce projet de résolution est intitulé “Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement”. | UN | ومشروع القرار هو بعنوان »تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية«. |
1. dette extérieure des pays en développement importateurs de | UN | الديون الخارجية للبلدان النامية المستوردة للرسمال، ١٩٨٣-١٩٩٣ |
Figure 1 dette extérieure des pays en développement importateurs de capitaux, 1983-1993 | UN | الشكل ١ - الديون الخارجية للبلدان النامية المستوردة للرسمال، ١٩٨٣-١٩٩٣ |
46. Au niveau mondial, la crise de la dette extérieure des pays en développement ne menace plus l'équilibre financier des banques internationales privées. | UN | ٤٦ - وعلى الصعيد العالمي، لم تعد أزمة الديون الخارجية للبلدان النامية تهدد الصحة المالية للمصارف الدولية الخاصة. |
49/94. Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement | UN | ٩٤/٩٤ ـ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية |
Figures 1. dette extérieure des pays en développement importateurs de capitaux, | UN | الديون الخارجية للبلدان النامية المستوردة لرأس المال، ١٩٨٤ - ١٩٩٤ |
Le problème de la dette extérieure des pays en développement est très préoccupant et exige une solution immédiate et définitive, sous forme d'allégement ou de rééchelonnement. | UN | وقال إن مشكلة الدين الخارجي للبلدان النامية تثير قلقا بالغا وتتطلب حلا عاجلا ونهائيا في شكل تخفيض الدين أو إعادة جدولته. |
7. Il importe d'élaborer d'urgence une stratégie de nature à résoudre le problème de la dette extérieure des pays en développement. | UN | ٧ - وحث على وضع استراتيجية عاجلة تعالج مشكلة الدين الخارجي للبلدان النامية. |
Figure dette extérieure des pays en développement importateurs | UN | الدين الخارجي للبلدان النامية المستوردة لرأس المال ١٩٨٥-١٩٩٥ |