ويكيبيديا

    "deux aspects importants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جانبين هامين
        
    • عنصرين هامين
        
    • جانبين رئيسيين
        
    • جانبان هامان
        
    • جانبين مهمين
        
    deux aspects importants du problème méritent d'ores et déjà d'être soulignés. UN إلا أننا ينبغي أن نبرز هنا في الحال جانبين هامين للمشكلة.
    À cet égard, je voudrais souligner deux aspects importants de nos activités qui, à mon avis, sont particulièrement importants dans le contexte de la crise économique et financière. UN وفي هذا السياق، أود أن أبرز جانبين هامين من عملنا، أعتقد أنهما يكتسيان أهمية بالغة في سياق الأزمة المالية والاقتصادية.
    Je voudrais conclure en mentionnant deux aspects importants du rapport du Secrétaire général qui intéressent tout particulièrement mon pays, à savoir la production et le trafic de drogues illicites ainsi que le trafic illicite d'armes légères. UN وأود أن أختتم بياني بالإشارة إلى جانبين هامين من تقرير الأمين العام يهمان بلدي بشكل خاص، وهما إنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    48. Considère que la Conférence de 2001, troisième conférence mondiale contre le racisme, a été sensiblement différente des deux conférences précédentes, comme en témoigne l'inclusion, dans son titre, de deux aspects importants liés aux formes contemporaines de racisme, à savoir la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN 48 - تقر بأن المؤتمر العالمي لعام 2001، الذي كان ثالث مؤتمر عالمي لمناهضة العنصرية، يختلف اختلافا ملحوظا عن المؤتمرين السابقين له، كما يتضح من تضمين عنوانه عنصرين هامين يتعلقان بشكلين معاصرين للعنصرية هما كراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    53. Considère que la Conférence de 2001, troisième conférence mondiale contre le racisme, a été sensiblement différente des deux conférences précédentes, comme en témoigne l'inclusion, dans son titre, de deux aspects importants liés aux formes contemporaines de racisme, à savoir la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN " 53 - تقر بأن المؤتمر العالمي لعام 2001 الذي كان ثالث مؤتمر عالمي لمناهضة العنصرية يختلف اختلافا ملحوظا عن المؤتمرين السابقين له، كما يتضح من تضمين عنوانه عنصرين هامين يتعلقان بشكلين معاصرين للعنصرية هما كراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    Elle analyse les conditions tarifaires auxquelles seront soumises les exportations des pays en développement en mettant l'accent sur deux aspects importants : a) les crêtes tarifaires, et b) la progressivité des droits de douane. UN وتحلل الدراسة وضع التعريفات فيما يخص صادرات البلدان النامية وتركز على جانبين رئيسيين هما: )أ( الذروات التعريفية؛ و)ب( التصعيد التعريفي.
    L'efficacité des sanctions, nous le constatons, a deux aspects importants. UN إن لفعالية الجزاءات، في رأينا، جانبين هامين.
    Nous considérons certes l'avis consultatif de la Cour comme un tout, mais il comporte deux aspects importants que j'aimerais souligner dans le cadre de la présentation de ce projet de résolution. UN ولئن كنا نعتبر فتوى المحكمة كلا لا يتجزأ، فإن هناك جانبين هامين أود إبرازهما لدى عرض مشروع القرار هذا.
    La tendance qui se dessine à considérer l'allégement de la dette comme APD doit être réexaminée, car elle défie la connaissance traditionnelle de deux aspects importants mais différents du financement international et de la coopération. UN ولا بد من استعراض الاتجاه المتطور المتمثل في اعتبار تخفيف الديون مساعدة إنمائية رسمية، بالنظر إلى تحديه المعرفة التقليدية بشأن جانبين هامين لكن مختلفين من جوانب التمويل والتعاون الدولي.
    Dans le domaine de l'éducation, il convient de distinguer deux aspects importants de la qualité : premièrement, la mesure dans laquelle l'éducation contribue au développement des capacités humaines et sociales et à la réalisation du potentiel humain; deuxièmement, la mesure dans laquelle le processus éducatif favorise l'acquisition des compétences nécessaires pour exercer un emploi. UN في ميدان التعليم، يجب التمييز بين جانبين هامين من جوانب النوعية: أولا، مدى مساهمة التعليم في بناء القدرات؛ وثانيا، مدى نجاح عملية التعليم في تحسين اكتساب المهارات اللازمة للحصول على عمل.
    230. Un certain nombre de délégations ont noté que deux aspects importants du processus de planification ─ le contrôle et l'évaluation ─ n'étaient pas abordés dans le rapport et ont exprimé l'opinion qu'une plus grande importance devrait leur être accordée. UN ٢٣٠ - وأشار عدد من الوفود الى أن التقرير لم يعالج جانبين هامين لعملية التخطيط، وهما الرصد والتقييم، وأعربت تلك الوفود عن الرأي الذي مفاده أنه ينبغي زيادة التشديد على دور الرصد والتقييم.
    Deux tranches de crédit affectées aux programmes de démobilisation et de règlement des arriérés nationaux, d'un montant de 13 millions de dollars, n'ont pas encore été versées, ce qui se répercute sur deux aspects importants du relèvement de la Guinée-Bissau, à savoir l'amélioration de la sécurité et la relance du secteur privé. UN ولا تزال توجد شريحتان لبرنامجي التسريح والمتأخرات المحلية، بمبلغ 13 مليون دولار، لم تنفقا بعد، مما أثرتا على جانبين هامين في انتعاش غينيا - بيساو وهما تحسين الأمن وتنشيط القطاع الخاص.
    b) Le développement futur des infrastructures dans le secteur des transports devrait tenir compte de deux aspects importants : le besoin de disposer de plusieurs options en matière de corridors de transport de transit et la nécessité de rééquilibrer la répartition entre modes de transport. UN (ب) ينبغي أن تراعي التطوراتُ في الهياكل الأساسية لقطاع النقل مستقبلا جانبين هامين هما: ضرورة إيجاد ممرات بديلة في مجال النقل العابر، وإعادة التوازن إلى مجموعة وسائط النقل القائمة.
    61. Considère que la Conférence de 2001, troisième conférence mondiale contre le racisme, a été sensiblement différente des deux conférences antérieures, comme en témoigne l'inclusion, dans son titre, de deux aspects importants liés aux formes contemporaines de racisme, à savoir la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN " 61 - تقر بأن المؤتمر العالمي لعام 2001 الذي كان ثالث مؤتمر عالمي لمناهضة العنصرية يختلف اختلافا ملحوظا عن المؤتمرين السابقين له، كما يتضح من تضمين عنوانه عنصرين هامين يتعلقان بشكلين معاصرين للعنصرية هما كراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    61. Considère que la Conférence de 2001, troisième conférence mondiale contre le racisme, a été sensiblement différente des deux conférences antérieures, comme en témoigne l'inclusion dans son titre de deux aspects importants liés aux formes contemporaines de racisme, à savoir la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN 61 - تقر بأن المؤتمر العالمي لعام 2001 الذي كان ثالث مؤتمر عالمي لمناهضة العنصرية يختلف اختلافا ملحوظا عن المؤتمرين السابقين له، كما يتضح من تضمين عنوانه عنصرين هامين يتعلقان بشكلين معاصرين للعنصرية هما كراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    61. Considère que la Conférence de 2001, troisième conférence mondiale contre le racisme, a été sensiblement différente des deux conférences antérieures, comme en témoigne l'inclusion dans son titre de deux aspects importants liés aux formes contemporaines de racisme, à savoir la xénophobie et l'intolérance qui y est associée ; UN 61 - تقر بأن المؤتمر العالمي لعام 2001 الذي كان ثالث مؤتمر عالمي لمناهضة العنصرية يختلف اختلافا ملحوظا عن المؤتمرين السابقين له، كما يتضح من تضمين عنوانه عنصرين هامين يتعلقان بشكلين معاصرين للعنصرية هما كراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    53. Considère que la Conférence de 2001, troisième conférence mondiale contre le racisme, a été sensiblement différente des deux conférences antérieures, comme en témoigne l'inclusion, dans son titre, de deux aspects importants liés aux formes contemporaines de racisme, à savoir la xénophobie et l'intolérance qui y est associée ; UN 53 - تقر بأن المؤتمر العالمي لعام 2001 الذي كان ثالث مؤتمر عالمي لمناهضة العنصرية يختلف اختلافا ملحوظا عن المؤتمرين السابقين له، كما يتضح من تضمين عنوانه عنصرين هامين يتعلقان بشكلين معاصرين للعنصرية هما كراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    48. Considère que la Conférence de 2001, troisième conférence mondiale contre le racisme, a été sensiblement différente des deux conférences précédentes, comme en témoigne l'inclusion, dans son titre, de deux aspects importants liés aux formes contemporaines de racisme, à savoir la xénophobie et l'intolérance qui y est associée ; UN 48 - تقر بأن المؤتمر العالمي لعام 2001 الذي كان ثالث مؤتمر عالمي لمناهضة العنصرية يختلف اختلافا ملحوظا عن المؤتمرين السابقين له، كما يتضح من تضمين عنوانه عنصرين هامين يتعلقان بشكلين معاصرين للعنصرية هما كراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    Elle analyse les conditions tarifaires auxquelles seront soumises les exportations des pays en développement en mettant l'accent sur deux aspects importants : a) les crêtes tarifaires, et b) la progressivité des droits de douane. UN وتحلل الدراسة حالة التعريفات فيما يخص صادرات البلدان النامية وتركز على جانبين رئيسيين هما: (أ) الذرى التعريفية؛ و(ب) تصاعد التعريفات.
    Le nouveau budget est différent sur deux aspects importants : toutes les unités de l'UNRWA ont participé à sa préparation sur la base d'hypothèses de planification ; et le résultat est un document intégré et novateur qui rend compte du coût et des diverses catégories d'activités de façon plus précise et plus logique et qui est plus directement rattaché au programme envisagé. UN فجاءت هذه الميزانية مختلفة في جانبين رئيسيين اثنين: فقد شاركت جميع وحدات اﻷونروا في إعدادها على أساس افتراضات التخطيط، وكانت النتيجة أن جاءت الوثيقة تتسم بالتكامل واستشراف المستقبل وتعكس تكلفة اﻷنشطة على نحو أدق وتتناول الفئات المختلفة بطريقة أكثر منطقية، كما كانت أكثر ارتباطا بالخطط البرنامجية بصورة مباشرة.
    La malnutrition est, sous deux aspects importants, liée aux différences entre les sexes. UN للتغذية جانبان هامان يتعلقان بقضايا الجنسين.
    Le groupe de travail devrait se pencher sur la question, et notamment sur deux aspects importants : d'une part, vérifier si ces ONG ont un budget indépendant et, d'autre part, s'assurer que les ONG fédératrices ont des activités différentes des organisations affiliées. UN وينبغي أن ينظر الفريق العامل في هذه المشكلة ويركز على جانبين مهمين: هـل لهذه المنظمات ميزانية مستقلة؛ وهــل تضطـلع المنظمات غير الحكومية الجامعة بأنشطة مختلفة عن أنشطة المنظمات المنتسبة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد