Maintenant que la question a été soulevée, il est clair que nous n'arriverons pas facilement à une solution. Je voudrais dire deux choses. | UN | وبما أن المسألة قد أثيرت اﻵن، ومن الواضح أننا لن نخرج من ذلك بهذه السهولة، اسمحوا لي أن أقول شيئين. |
Tu mélanges deux choses que je n'ai jamais mélangées. Merci de vous être dérangée. | Open Subtitles | أنتِ تربطين شيئين معًا وأنا لم أفعل هذا قط شكرًا جزيلاً |
Depuis quand vous faites deux choses dans la même soirée ? | Open Subtitles | منذ متى يا رفاق تفعلان شيئان في ليلة واحدة؟ |
"Ma chère Amanda, si tu lis ça, alors deux choses ont dû se produire." | Open Subtitles | عزيزتي أماندا لو كنتِ تقرئين ذلك حينها هناك شيئان أريد تمريره |
Ainsi, s'agissant de questions touchant le Congo et l'Ouganda, - vous, Nations Unies, y êtes, je demande deux choses : | UN | ففي ما يتعلق بالمسائل التي تخص أوغندا والكونغو، لديكم يا منظمة الأمم المتحدة حضور هناك، وعليه أطلب منكم أمرين: |
Il n'y a que deux choses qui comptent dans la vie... | Open Subtitles | أجل يا أخي يوجد فقط شيئين مهمان في الحياة |
Il y a deux choses que Marcy ne fait jamais : | Open Subtitles | حسناً ، هنالك شيئين لا تقوم مارسي بها ابداً |
Si on veut comparer deux choses qui n'ont rien à voir, leur démarche est similaire à la nôtre, avec une grande différence. | Open Subtitles | عند مقارنة شيئين مختلفين بالكامل فان عملهم يبدو مماثلاً لما نقوم به نحن لكن مع وجود اختلاف جوهري |
Cacher un trésor inestimable et cacher un ex-petit ami sont deux choses totalement différentes. | Open Subtitles | إخفاء كنز لا يقدر بثمن وإخفاء صديق سابق شيئين مختلفين تماما. |
Je me posais la question au sujet de deux choses : | Open Subtitles | كما تعلمين، كنتُ أفكر و كنتُ أتساءل عن شيئين: |
Deuxièmement, un partenariat renforcé signifie deux choses pour les sièges non permanents. | UN | ثانيا، إن أية مشاركة معززة تعني شيئين بالنسبة للمقاعد غير الدائمة. |
Et donc, à partir de maintenant, il y a seulement deux choses que vous devez savoir | Open Subtitles | لذا، ففي هذه اللحظة، هناك شيئان فقط نحتاج إلى معرفتهما لكي نمضي قدما |
Avoir le droit et faire ce qui est bien, sont deux choses complètement différentes. | Open Subtitles | وجود الحق و القيام بما هو صحيح هما شيئان مختلفان تماما |
Les enfants, mon premier jour en tant que prof d'université, il y a eu deux choses que j'aurai aimé savoir. | Open Subtitles | يا أولاد ، بأول أيامي كمدرس جامعي لم أكن أعلم ان هناك شيئان أنني رغبت بفعلها |
C'est pas bien de dire ça dans la même phrase, mais c'est les deux choses que je fais le mieux. | Open Subtitles | وانا اعلم انه ليس شيء جيد ان تذكرهما معاً في جملة واحده ولكنهما افضل شيئان افعلهمها |
Dans ce processus, il faut garder deux choses à l'esprit. | UN | وفي هذه الممارسة علينا أن نبقي أمرين نصب أعيننا. |
C'est exactement la question que notre collègue russe a soulevée, car la présente formulation pourrait signifier deux choses différentes pour deux délégations différentes. | UN | وهــــذه هـــي بالضبط نفس المسألة التي طرحها زميلنا الروسي، لأن الصيغة الحالية قد تعني أمرين مختلفين لوفدين مختلفين. |
Je pense qu'une telle attention accordée à un pays qui vient de signer la Convention sur les armes chimiques laisse entendre deux choses. | UN | وأعتقد أن هذا الاهتمام ببلد وقع للتو اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يدل على أمرين على اﻷقـــل. |
À voir les succès impressionnants obtenus par l'ONU depuis San Francisco en 1944 jusqu'à aujourd'hui, deux choses semblent claires. | UN | وعندما ننظر إلى النجاح الباهر الذي حققته الأمم المتحدة منذ أن أنشئت في سان فرانسيسكو عام 1944، يتضح لنا أمران. |
Pourquoi n'ont-ils jamais attrapé un génocidaire? Je pense qu'ils sont incapables de faire deux choses à la fois. | UN | ولماذا لم يقبضوا على أي من مرتكبي القتل الجماعي؟ أعتقد أنهم غير قادرين على القيام بشيئين في مرة واحدة. |
J'aimerais dire deux choses. Premièrement, j'approuve l'Ambassadeur du Japon. | UN | وأود أن أطرح نقطتين: الأولى لتأييد سفير اليابان الموقر في ما قاله. |
deux choses m'interpellent. | Open Subtitles | لكن ليس الشخص الذي اعتقدته ولكن أنا متردد بأمرين |
Je sais que j'ai été très long. Mais j'avais une ou deux choses à dire. | UN | أعرف إنني تكلمت بنفس طويل، ولكن كان عندي بضعة أشياء لا بد أن أقولها. |
J'ai essayé deux choses que les gamins aiment : | Open Subtitles | اللعنة، جربت الشيئان الذان يحبهما جميع الأطفال |
Le représentant de l'Azerbaïdjan a fait plusieurs allégations absurdes, mais, dans cette deuxième intervention au titre du droit de réponse, je ne reviendrai que sur deux choses essentielles. | UN | أطلق ممثل أذربيجان العديد من المزاعم السخيفة، ولكنني سأقصر ردي الثاني على مسألتين رئيسيتين. |
Scott, j'oublie ta pénalité de retard si toi et ton nouveau meilleur ami réussissez deux choses. | Open Subtitles | لن أفرض عليك عقوبة بسبب تأخرك إذا قمت أنت وصديقك بشيئان. وما هما؟ |
Mais papa ne me libère que pour deux choses. | Open Subtitles | لكن أبي لا يسمح لك بالأستراحة إلا لأمرين |
Pour qu'il y ait ces actes de charité, il faut deux choses : | Open Subtitles | لكي تَحصُلَ أعمال الرَحمَة تِلك، تَحتاجُ لشيئين |
Ça ne me gêne pas d'être exclue pour ces deux choses. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا مرتاحة لأني مستبعدة من هذين الشيئين |
deux choses : il est trop tôt pour tirer des conclusions et... sache que je suis là. | Open Subtitles | هنالك امران اظن انه من المبكر جدا ان نقفز ونستخلص النتائج والآخر : |