deux cours de formation des enseignants sur l'enseignement général | UN | تنظيم دورتين تدريبيتين في مجال التعليم العالمي للمدرسين |
Des partenaires de développement ont apporté un appui à l'organisation de deux cours de formation au renforcement des capacités offerts aux agents de coordination. | UN | وقالت إن الشركاء في التنمية قد دعموا دورتين تدريبيتين لبناء القدرات لمراكز الاتصال. |
Par ailleurs, il est prévu pour deux personnes du Groupe de contrôle des mouvements et des opérations aériennes deux cours de formation en matière de sécurité du transport de marchandises dangereuses. | UN | ومن المقرر أيضا إجراء دورتين تدريبيتين لاثنين من الموظفين من وحدة مراقبة الحركة والعمليات الجوية تتعلقان بسلامة نقل المواد الخطرة. |
Afin d'être à même répondre mieux encore aux exigences de coordination, le Département a organisé en 1995 deux cours de formation et un cours de recyclage destinés aux membres de l'Équipe. | UN | وبغية زيادة تنمية قدرة اﻹدارة على الاستجابة لاحتياجات التنسيق نظمت خلال عام ١٩٩٥ دورتين تدريبيتين ودورة تدريبية لتحديد المعلومات بشأن التقييم والتنسيق في حالات الكوارث. |
111. deux cours de formation à la gestion de l'alimentation et de la nutrition sont prévus pour l'Afrique australe et l'Asie. | UN | ١١١- ومن المخطط عقد دورتين تدريبيتين في مجال إدارة اﻷغذية والتغذية لفائدة الجنوب اﻷفريقي وآسيا. |
En ce qui concerne le renforcement des capacités, en 2012, le Bureau de lutte contre la criminalité organisée et la délinquance financière a organisé deux cours de formation à l'intention de son unité de lutte contre la traite des êtres humains. | UN | وفي ما يتعلق ببناء القدرات، نظم مكتب الشؤون الاقتصادية والجريمة المنظمة، في عام 2012، دورتين تدريبيتين لفائدة وحدة مكافحة الاتجار بالبشر التابعة له. |
Enfin, dans le cadre de ses activités de promotion et de défense des droits de l'homme et pour renforcer les capacités de ses membres, elle a organisé deux cours de formation en ligne en collaboration avec le Centre pour les droits de l'homme à Padoue, en Italie. | UN | وأخيراً، وضمن أعمالها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبناء قدرات أعضائها، نظمت دورتين تدريبيتين الكترونيتين بالتعاون مع مركز حقوق الإنسان في بادوا، إيطاليا. |
En Jordanie, elle a organisé deux cours de formation: l'un sur la stratégie de développement des capacités s'adressant aux dirigeants, et l'autre sur les gardes-frontière. | UN | وكذلك في الأردن، نظَّمت الجامعة دورتين تدريبيتين: إحداهما في موضوع استراتيجية تنمية مهارات القادة، والأخرى بشأن حرس الحدود. |
Le Bureau a également organisé, en coopération avec des ONG nationales et internationales, deux cours de formation à l'élaboration de projets de lois. | UN | كما نظم مكتب المفوضية في كمبوديا، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، دورتين تدريبيتين لصياغة القوانين بغية إطلاع المتدربين على مهارات الصياغة القانونية. |
Des informations ont été communiquées dans le cadre de deux cours de formation nationaux : | UN | 40 - وقدمت معلومات في دورتين تدريبيتين وطنيتين، هما: |
Au cours de la période considérée, la Commission a organisé deux cours de formation à l'intention de ses inspecteurs inscrits sur la liste. | UN | 35 - نفذت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أثناء الفترة المشمولة بالتقرير دورتين تدريبيتين لمفتشيها المسجلين. |
En 2006, deux cours de formation sous-régionaux ont été organisés à l'intention de l'Asie du Sud et du Sud-Est et les jeunes dirigeants y ont été par ailleurs formés au moyen de modules spécifiquement conçus à cette fin. | UN | وفي عام 2006، تم تنظيم دورتين تدريبيتين دون إقليميتين لجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا تم فيهما تدريب القادة الشباب من الشعوب الأصلية من خلال استخدام نماذج معدة خصيصا لهذا الغرض. |
Le programme de formation des formateurs pour les unités de police constituées a été actualisé et la Division de la police a conduit deux cours de formation régionaux en partenariat avec les Gouvernements indien et botswanais. | UN | وجرى تحديث منهج دورة تدريب المدريب المعتمد من الوحدة ونظمت شعبة الشرطة دورتين تدريبيتين إقليميتين بالشراكة مع حكومتي الهند وبوتسوانا. |
Le montant de 40 000 dollars permettrait de financer le concours de deux consultants de l'Association du transport aérien international pour deux cours de formation spécialisée sur l'affrètement aérien. | UN | 535 - ويغطي الاعتماد البالغ 000 40 دولار الاحتياجات إلى خبيرين استشارييَن تابعين لاتحاد النقل الجوي الدولي يكلَّفان بتيسير تنظيم دورتين تدريبيتين متخصصتين في مجال تأجير الطائرات. |
a) Formation de groupe : deux cours de formation de formateurs des fonctionnaires des collectivités locales en Afrique, en Asie ou en Amérique latine; un atelier sur la coordination intersectorielle pour le développement des établissements humains; | UN | )أ( التدريب الجماعي: عقد دورتين تدريبيتين للقائمين على تدريب مسؤولي الحكم المحلي في افريقيا وآسيا أو في أمريكا اللاتينية؛ وحلقة عمل بشأن التنسيق فيما بين القطاعات لتنمية المستوطنات البشرية. |
Elle accueille des journalistes, des cadres et des techniciens de pays en développement à Washington et envoie des spécialistes à l'étranger pour assurer deux cours de formation de six semaines au journalisme audio-visuel, aux techniques de production, aux méthodes de vente et de gestion, à l'aménagement des studios et à la régie, et aux questions internationales. | UN | وتستقدم الوكالة الصحفيين والمديرين والتقنيين من البلدان النامية إلى واشنطن العاصمة، وتوفد اخصائيين إلى الخارج لتنظيم دورتين تدريبيتين مدة كل منهما ستة أسابيع في الصحافة الاذاعية، وتكنولوجيا الانتاج، والمبيعات والادارة، وتصميم الاستديوهات والمهارات التشغيلية، والمسائل ذات الاهتمام العالمي. |
a) Formation de groupe : deux cours de formation de formateurs des fonctionnaires des collectivités locales en Afrique, en Asie ou en Amérique latine; un atelier sur la coordination intersectorielle pour le développement des établissements humains; | UN | )أ( التدريب الجماعي: عقد دورتين تدريبيتين للقائمين على تدريب مسؤولي الحكم المحلي في افريقيا وآسيا أو في أمريكا اللاتينية؛ وحلقة عمل بشأن التنسيق فيما بين القطاعات لتنمية المستوطنات البشرية؛ |
Projet biennal, réalisé en coopération avec l'Institut arabe des droits de l'homme, consistant à organiser deux cours de formation régionaux et trois cours nationaux à l'intention d'ONG ainsi qu'un cours régional de formation de formateurs, à élaborer trois manuels de formation et à apporter un soutien à un stage destiné aux documentalistes des Etats arabes spécialisés dans les droits de l'homme. | UN | ومشروع لمدة عامين، بالتعاون مع المعهد العربي لحقوق اﻹنسان، لعقد دورتين تدريبيتين اقليميتين وثلاث دورات وطنية للمنظمات غير الحكومية ودورة اقليمية لتدريب المدربين، ووضع ثلاثة أدلة تدريبية، ودعم برنامج دراسة داخلي لموثقي حقوق اﻹنسان في الاقليم العربي. |
Dans le cadre d'une coopération qui s'est engagée entre diverses organisations non gouvernementales et la MINUGA, un projet pilote a été mis en place concernant l'emploi des langues maternelles autochtones, en l'occurrence les langues Mam et K'iché, devant les tribunaux de Quetzaltenango, San Marcos et Totonicapán; deux cours de formation ont déjà commencé à l'intention de 90 traducteurs judiciaires. | UN | ويجري، كانطلاق للتعاون بين مختلف المنظمات غير الحكومية وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق، تنفيذ مشروع رائد الاستخدام لغتي المام والكيتشه اﻷصليتين في محاكم كتسالتينانغو وسان ماركوس وتوتونيكابان، ويقتضي هذا عقد دورتين تدريبيتين وتدريب ٠٩ من مترجمي المحاكم الشفويين. |
deux cours de formation intensive en ligne ont été conçus par le Service en collaboration avec la DiploFondation. | UN | وقام الفرع بإعداد دورتين تدريبيتين مكثفتين بالاتصال الحاسوبي المباشر، بالتعاون مع مؤسسة دبلو (DiploFoundation). |
Il convient de noter à ce sujet que 37 % des participants aux deux cours de formation étaient des femmes. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن 37 في المائة من المشاركين في الدورتين التدريبيتين القانونيتين كنّ من النساء. |