ويكيبيديا

    "deux milliards" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بليوني
        
    • ملياري
        
    • بليونين
        
    • بليونا
        
    • مليارين
        
    • بليونان
        
    • البليوني نسمة
        
    • لبليوني
        
    • لمليارين
        
    • ببليوني
        
    • ملياران
        
    Aujourd'hui, près de deux milliards de personnes dans le monde utilisent Internet et les services connexes. UN وأصبح عدد مستخدمي شبكة الإنترنت وخدماتها حاليا يناهز بليوني شخص على صعيد العالم.
    Un spécialiste de la Banque interaméricaine de développement a estimé que la reconstruction du système éducatif d'Haïti coûtera au moins deux milliards de dollars au cours des cinq prochaines années. UN وقدر إخصائي في مصرف التنمية للبلدان الأمريكية أن إعادة بناء نظام التعليم في هاييتي سيكلف ما لا يقل عن بليوني دولار على مدى السنوات الخمس القادمة.
    Selon ce rapport, en 2009, le nombre de personnes âgées de 60 ans ou plus avait dépassé les 700 millions et l'on prévoyait qu'il devait pratiquement tripler et dépasser sans doute les deux milliards d'ici à 2050. UN ووفقا للتقرير، فقد تجاوز عدد الأشخاص الذين بلغوا سن الستين أو أكثر في عام 2009 700 مليون شخص، ومن المتوقع أن يتضاعف هذا الرقم ثلاث مرات وأن يتجاوز على الأغلب بليوني شخص بحلول عام 2050.
    deux milliards d'exclus n'ont pas encore bénéficié du succès universel du modèle d'économie de marché. UN فالمستبعدون الذين يبلغ عددهم ملياري شخص لم يستفيدوا حتى اﻵن من النجاح العالمي لنموذج الاقتصاد السوقي.
    La Déclaration arrive à un moment où quelque deux milliards de personnes tentent toujours de survivre avec moins de 2 dollars par jour. UN ويأتي الإعلان في وقت يسعى فيه حوالي بليونين من البشر إلى كسب لقمة العيش ليحصلوا على أقل من دولارين يوميا.
    deux milliards de personnes dépendent des terres arides pour leur subsistance et leurs revenus. UN ويعتمد بليونا نسمة على الأراضي الجافة لإقامة أودهم وللحصول على الدخل.
    Un petit nombre de pays jouissent d'une prospérité sans précédent, alors que deux milliards de personnes dans le monde vivent encore avec moins de deux dollars par jour. UN فثمة بلدان قليلة تملك ثروات لا سابق لها، بينما لا يزال ما يزيد على مليارين من سكان العالم يعيشون بأقل من دولارين في اليوم.
    Il y a encore 1 milliard de personnes sans accès à l'eau potable et plus de deux milliards sans services d'assainissement de base. UN إذ لا يزال هناك بليون شخص يفتقرون إلى مياه الشرب، وما يزيد على بليوني شخص من دون خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    Comme l'Assemblée le sait bien, plus de deux milliards de personnes dans le monde vivent dans la pauvreté et ont du mal à satisfaire leurs besoins fondamentaux. UN وكما تعلم الجمعية، فإن أكثر من بليوني نسمة في العالم يعيشون في ظروف من الفقر ويجدون من المتعذر عليهم تلبية احتياجاتهم الإنسانية الأساسية.
    Elle a constitué un impératif moral pour les États membres d'agir pour réduire les souffrances de presque deux milliards de personnes à travers le monde. UN ووفر حتمية أخلاقية للدول الأعضاء لكي تعمل من أجل تقليل معاناة ما يقرب من بليوني نسمة في جميع أنحاء العالم.
    deux milliards de personnes vivent dans la région, ce qui représente environ un tiers de la population mondiale. UN ويبلغ عدد السكان الذين يعيشون في المنطقة بليوني نسمة وهم يمثلون نحو ثلث سكان العالم.
    Le monde compte approximativement deux milliards d'enfants, dont, selon des estimations modérées, 100 millions sont handicapés. UN هناك ما يقرب من بليوني طفل في العالم من بينهم، وفقاً لتقديرات معتدلة، ٠٠١ مليون طفل معوق.
    Ainsi, en dépit des promesses de reprise globale, plus de deux milliards de personnes vivent encore en-dessous du seuil de pauvreté, souvent dans des conditions de privation extrême. UN ومن ثم، ورغم الوعود بانتعاش عالمي، ما زال أكثر من بليوني شخص يعانون من العوز، وغالبا ما يعيشون في فقر مدقع.
    En 2005, il a approuvé un budget de deux milliards de dollars Etats-Unis d'Amérique pour aider les déplacés internes entre 2006 et 2010. UN وفي عام 2005، اعتمدت الحكومة ميزانية قدرها بليوني دولار لمساعدة المشردين داخلياً فيما بين عامي 2006 و2010.
    Au total, 90 % de la population des zones arides, estimée à près de deux milliards de personnes, vivent dans des pays en développement. UN ويعيش تسعون في المائة من سكان الأراضي الجافة، من أصل نحو ملياري نسمة، في البلدان النامية.
    Un tiers de la population mondiale, c'est deux milliards de personnes prêtes à sauter. Open Subtitles ثلث سكان العالم، هذا يعني ملياري إنسان، مستعدون للقفز
    Malgré deux milliards d'aide, on ignore qui bosse pour nous et couche avec eux. Open Subtitles نعتقد أن بليونين في السنة تشتري لك حلفات أكثر لكننا لا نعلم من يعمل معنا وينام معهم , وبقدر ما يجري هذا
    Alors qu'il a fallu 123 ans à la population mondiale pour passer d'un à deux milliards d'habitants, il lui aura suffi ensuite de 33 ans, puis de 14 ans et enfin de 13 ans pour s'accroître d'un milliard supplémentaire. UN وبينما استغرق تزايد سكان العالم من بليون الى بليونين ١٢٣ سنة، استغرقت الزيادات اللاحقة بمقدار بليون واحد ٣٣ سنة و ١٤ سنة و ١٣ سنة على التوالي.
    deux milliards d'autres personnes souffrent de carences en micronutriments. UN ويعاني بليونا شخص آخرين من نقص المغذيات الدقيقة.
    Environ deux milliards de personnes, soit près d'un tiers de la population mondiale, dépendent des ressources en eaux souterraines. UN وأن نحو مليارين من البشر، أي ثلث تعداد العالم تقريباً، يعتمدان على إمدادات المياه الجوفية.
    deux milliards d'individus n'ont pas accès, ou ont un accès insuffisant, à l'eau potable. UN وهناك بليونان من البشر لا تتوفر لهم مياه شرب نظيفة كافية أو لا تتوفــر لهــم على اﻹطلاق.
    Réunion sur le thème " Promotion de l'accès aux systèmes d'énergie solaire pour les deux milliards de personnes sans électricité " (organisée par la Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales et par le Comité des ONG sur le développement durable) UN اجتماع بشأن " تعزيز فرص استفادة البليوني نسمة الذين لا تصلهم الكهرباء من أنظمة الطاقة الشمسية " (ينظمه قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة)
    C'est inouï car seulement 5 % de ce total, soit 50 à 75 milliards par an, éliminerait la pauvreté extrême qui frappe deux milliards de personnes sur la planète. UN إنـــه مذهل لأن 5 في المائـــة فقط من ذلــــك المبلغ، أي ما بين 50 و 75 مليون دولار في العام، من شأنها القضاء على الفقر المدقع بالنسبة لبليوني شخص على المعمورة.
    Mais retarder le développement de deux milliards d'individus marginalisés est pour nous une perspective horrifiante. UN ولكن تأخير عملية التنمية بالنسبة لمليارين من اﻷشخاص المهمشين يشكل في نظرنا احتمالاً مروعاً.
    Mais que ferions-nous des deux milliards de tonnes de déchets accumulés en 2009-2010, et en 2011 quand ils auront atteint avec 37 % presque 2 milliards cinq cent millions? UN ولكن ماذا نفعل ببليوني طن من النفايات تولدت وتتولد خلال عام 2009 ومثلها خلال هذا العام 2010، وماذا سنفعل في عام 2011 عندما ستكون كميتها قد زادت بنسبة 37 في المائة لتصل إلى حوالي بليوني ونصف بليون طن؟
    Il a perdu deux milliards de dollars dans la bataille. Open Subtitles ملياران من أصول صندوقه المالي تضيع أدراج الرياح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد